ويكيبيديا

    "براءات الاختراع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Patentieren
        
    • die Patente
        
    • der Patente
        
    • Patentsystem
        
    • Patentierung
        
    • Patentschutzes
        
    Und sie sind auch dieselben die die Medikamente herstellen, die sie jetzt Patentieren lassen. Open Subtitles بل هي أيضا نفس الشركات التي تصنع الأدوية هم الآن تسجيل براءات الاختراع.
    Es war eine übliche Vorgehensweise in der Industrie und derer, die Patente für Flugzeuge besaßen, diese erbittert zu verteidigen und Konkurrenten links und rechts zu verklagen. TED لقد كانت هذه ممارسة شائعة في المجال، وهؤلاء الذين كانو يملكون براءات الاختراع على الطائرات كانو يدافعون عنها بضراوة وكانو يقاضون المنافسين يسرة ويمنة.
    Sie sagten, es basiert auf einem der Patente, die Charles Baskerville gestohlen hat? Open Subtitles . قلت بانك تظن بانه مبني على احد اساسيات براءات الاختراع التي سرقها تشارلز باسكرفيل?
    Jetzt bin ich hier an der Stelle angelangt, an der ich eine Lösung für das Patentsystem vorbringen sollte. TED والآن وصلنا إلى نقطة من الحديث حيث من المفترض أن أخرج بحل لنظام براءات الاختراع.
    Sie beendete die 25-jährige Praxis der Patentierung menschlicher Gene in den Vereinigten Staaten. TED لقد انهى 25 عاماً من منح براءات الاختراع في الجينات البشرية في الولايات المتحدة
    Durch das Patentieren dieser genetisch modifizierten Pflanzen ist Monsanto zu einem der größten Saat- und Chemikalienkonzernen in der Geschichte geworden. Open Subtitles من خلال تسجيل براءات الاختراع هذه النباتات المعدلة وراثيا أصبحت شركة مونسانتو أكبر مجموعة الكيماوية والبذور في التاريخ.
    Ich werde der sein, der dein Vermächtnis aufrechterhält, durch Patentieren und Replizieren jedes Nanopartikels aus 2077 in diesem genmanipulierten Koloss, den du Körper nennst. Open Subtitles وسوف تكون واحدة حفظ التراث على قيد الحياة وأنا براءات الاختراع وتكرار كل نانو الجسيمات من 2077 داخل هذا الهيكل الهندسة البيولوجية استدعاء الجسم.
    Wenn Sie auf eine Straße zukommen, ist die nächste vermutlich die dahinter, und es gibt viele Probleme. Dieser Student schrieb eine sehr gute Arbeit und das Patentbüro des MIT sagte: "Lassen Sie es nicht Patentieren. TED حسناً، إن كنتم مقبلين على شارع، فالمرجح أن اليمين المقبل هو ذاك بعد الأول، وهناك الكثير من المشاكل، والطالب قدم أطروحة رائعة، وقال مكتب براءات الاختراع بالمعهد "لا تعطوه براءة اختراع.
    Ich dachte, wenn wir hier gehen, verkaufe ich die Patente. Open Subtitles فكرت فقط عندما ارجع الى المنزل، بأمكاني بيع براءات الاختراع
    Es spricht das Unternehmen Brightborn von Fehlverhalten frei und beschützt die Patente vor weiteren rechtlichen Schritten. Open Subtitles إنه يعفي (براييت بورن) من مخالفات سوء التصرف ويحمي براءات الاختراع من الإجراءات القانونية
    - Und ganz besonders die Patente. Open Subtitles وبالاخص براءات الاختراع
    So sorgen Einwanderer in die USA zum Beispiel für mehr als die Hälfte der Patente und Existenzgründungen im Silicon Valley. Sie bezahlen auch mehr an Steuern, als dass sie über Sozialversicherungen oder andere Zahlungen ausbezahlt bekommen. News-Commentary على سبيل المثال، يساهم المهاجرون إلى الولايات المتحدة بأكثر من نصف براءات الاختراع والمشاريع البادئة في وادي السليكون. كما يساهمون في الضرائب بما يتجاوز ما يحصلون عليه من خدمات الرعاية الاجتماعية أو غير ذلك من الاستحقاقات.
    Im Jahr 2010 entdeckte Geoffrey West zusammen mit einem Team von Wissenschaftlern, dass verschiedene sozioökonomische Messgrößen – sowohl positive wie negative – mit der Größe der örtlichen Bevölkerung zunehmen. Anders ausgedrückt: Je größer eine Stadt, desto höher der Durchschnittslohn, das Produktivitätsniveau, die Anzahl der Patente pro Person, die Verbrechensrate, das Auftreten von Angststörungen und die Inzidenz von HIV. News-Commentary في عام 2010، اكتشف جيفري ويست ومعه فريق من الباحثين أن العديد من المقاييس الاجتماعية والاقتصادية ــ الإيجابية منها والسلبية ــ تزداد بزيادة حجم السكان المحليين. وبعبارة أخرى، كلما كانت المدينة أكبر حجماً كلما ارتفع متوسط الأجور، ومستويات الإنتاجية، وعدد براءات الاختراع ل��ل شخص، ومعدلات الجريمة، وانتشار القلق المرضي، واحتمالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Das Problem dabei ist, dass sich zwei sehr große Industriegruppen im Patentsystem unterschiedliche Resultate erhoffen. TED والمشكلة في ذلك هو أنه هناك مجموعتان صناعيتان كبيرتان لديها اعتبارت مختلفة لنتائج نظام براءات الاختراع.
    Das Problem mit diesen Patenten ist, dass ihr Mechanismus im Dunkeln liegt und das Patentsystem nicht funktioniert, also enden die meisten dieser Gerichtsverfahren im Vergleich. TED المشكلة مع هذه البراءات هو أن الآليات غامضة ونظام براءات الاختراع مختل، وكنتيجة لذلك، معظم هذه الدعوات القضائية تنتهي بتسويات.
    In den 1970ern hat Indien pharmazeutische Patente außer Kraft gesetzt und eine fortschrittliche und effiziente Generikaindustrie aufgebaut, die in der Lage ist, den Menschen überall in den Entwicklungsländern günstige Medikamente zu liefern. Dies änderte sich 2005, als das Land durch das Abkommen über handelsbezogene Aspekte intellektueller Eigentumsrechte (TRIPS) gezwungen wurde, die Patentierung von Medikamenten zu ermöglichen. News-Commentary في سبعينيات القرن العشرين، ألغت الهند براءات الاختراع للأدوية، الأمر الذي ساعد في خلق صناعة متقدمة وفعّالة للأدوية التي لا تحمل علامات تجارية وهي صناعة قادرة على توفير الأدوية بأسعار ميسرة للناس في مختلف أنحاء العالم النامي. ولكن هذا تغير في عام 2005، عندما اضطرت الهند بموجب اتفاقية الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية التابعة لمنظمة التجارة العالمية إلى السماح ببراءات اختراع الأدوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد