Du kannst dein verwöhntes Söhnchen nicht erziehen, und erst recht nicht so eine dumme Portugiesin. | Open Subtitles | إن عجزت عن تمرين فتى ثرى مثلى يستحيل عليك تمرين فتاة برتغالية غبية أليس كذلك يا أبى ؟ |
Eine weise Portugiesin du bist. | Open Subtitles | أنتِ برتغالية حكيمة |
Das ist ein portugiesisches Altweibermärchen. | Open Subtitles | هذه مجرد حكاية برتغالية لزوجات عجائز |
Es ist portugiesisches Hühnchen. | Open Subtitles | إنه وجبة دجاج برتغالية. |
Nein. Es war spanisch. Es ist jetzt Portugiesisch. | Open Subtitles | كلا، فذلك الأرض ُإستعملت كأراضى إسبانية الآن هى برتغالية |
Sie hat gute portugiesische Gene, und ich möchte bei der Sache auch meinen Teil beitragen. | Open Subtitles | هذه جينات برتغالية جيدة موجودة هناك وأود أن أكون ضمنها |
- Ja, meine Putzfrau ist Portugiesin. | Open Subtitles | -أجل، عاملة التنظيف لديّ برتغالية . |
Sie ist Portugiesin. | Open Subtitles | انها برتغالية |
Okay, echtes portugiesisches Essen | Open Subtitles | حسناً، من الأصيل جداً وجبة برتغالية... |
- Portugiesisch. | Open Subtitles | برتغالية [من [ البرازيل |
Unterschätze keine portugiesische Frau, die nach Fehlern sucht. | Open Subtitles | لا تقلل أبداً من شأن امرأة برتغالية عجوز تبحث عن الأوساخ |
Und dort wurde ich von einem Rudel wilder Hunde auf dem Dock gejagt und der Anführer von ihnen biss mir in den Arsch, weshalb ich in eine seltsame portugiesische Klinik gehen musste und eine Arsch-Impfung bekam. | TED | وكنت مطاردا من قبل مجموعة من الكلاب الضالة وعضني أحدهم في مؤخرتي حيث اضطررت الى الذهاب عيادة برتغالية غريبة لأخذ بعدها حقنة في المؤخرة |
Das sind portugiesische Abzeichen. | Open Subtitles | هذه علاماتٌ برتغالية. |