Ich will mein Horoskop überprüfen, um zu sehen, ob ich in Zukunft immer noch eine Hure bin. | Open Subtitles | اريد ان ارى برجي اليوم لأرى هل سأضل عاهرة في المستقبل. |
Ich hätte auf mein Horoskop und die Stimme in meinem Kopf hören sollen: "Bleibe heute lieber im Bett!" | Open Subtitles | كان يجب أن استمع لـ "برجي" وذلك الصوت الذي برأسي "لا تنهض من السرير اليوم" |
Hör mal, mein Horoskop. | Open Subtitles | إستمع إلى هذا إنه برجي |
Vielleicht haben sich die Leute in den Twin Towers so gefühlt. | Open Subtitles | لقد أدركت كيف كان شعور الناس في برجي مركز التجارة العالمي |
Flogen Flugzeuge in die Twin Towers. | Open Subtitles | التحليق بطائرات نحو برجي مركز التجارة العالمي |
Nun, dann, Liebes, hoffe ich, dass du Gefallen daran finden wirst, den Rest deines Lebens eingesperrt in meinem Turm zu verbringen. | Open Subtitles | حسناً إذاً يا عزيزتي أرجو أنْ تستمتعي بتمضية بقيّة حياتك محتجزةً داخل برجي |
Ich will euch auf meinem Turm sehen! | Open Subtitles | أريدكم أن تصلوا إلى برجي! |
Auch Euer Wappen kenne ich gut - die Zwillingstürme von Frey. | Open Subtitles | أنا أعرف شعارك أنت أيضاً برجي مدينة فراي |
Dort wurde ich geboren. Nach dem Anschlag auf die Zwillingstürme am 11. September konnte ich erstmals mit ausländischen Journalisten nach Afghanistan reisen. | TED | بعد الهجوم على برجي مركز التجارة العالمي في 11 سبتمبر، حصلتُ على فرصة للذهاب إلى أفغانستان لأول مرة في حياتي، مع صحفيين أجانب . |
- Ich lese nur mein Horoskop. - Lügnerin. | Open Subtitles | فقط أقرأ برجي. |
Die Zwillingstürme der Bronx wohlgemerkt: | Open Subtitles | أقصد برجي برونكس التوأمين: |
Man sagt, dass etwa 60 Prozent der vier Millionen Dollar, die den 11. September finanziert haben, tatsächlich durch die Institutionen der Zwillingstürme geflossen sind, die der 11. September zerstört hat. | TED | قيل إن شيئا مثل 60 في المئة من الأربعة ملايين دولار التي تم اتخاذها لتمويل 9/11 مرت في الواقع من خلال المؤسسات الدستورية في برجي مركز التجارة العالمي والتي دمرتها 9/11 . |