ويكيبيديا

    "برسالة الأمين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dem Schreiben des
        
    • das Schreiben des
        
    sowie Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 9. November 2007 an den Präsidenten des Sicherheitsrats, in dem er berichtete, dass die Übergangs-Bundesregierung Somalias zur Bewältigung des Problems internationale Hilfe benötigt und begrüßen würde, UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، المؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، التي تفيد بأن حكومة الصومال الاتحادية الانتقالية تحتاج مساعدة دولية للتصدي لتلك المشكلة وترحب بتلك المساعدة،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs an den Präsidenten des Sicherheitsrats vom 3. August 2005 (S/2005/509), UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 3 آب/أغسطس الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2005/509)،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 3. September 2004 (S/2004/715), UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2004 (S/2004/715)،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs an seinen Präsidenten vom 14. August 2000 (S/2000/799), UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس والمؤرخة 14 آب/ أغسطس 2000 (S/2000/799)،
    "Der Sicherheitsrat begrüßt das Schreiben des Generalsekretärs vom 18. März und den Briefwechsel zwischen Dr. UN ”يعرب مجلس الأمن عن ترحيبه برسالة الأمين العام المؤرخة 18 آذار/مارس وبتبادل الرسائل مع الدكتور بحر العلوم، الرئيس المؤقت لمجلس الحكم العراقي خلال شهر آذار/مارس 2004 والسفير ل.
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 12. November 2001 (S/2001/1067), UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/2001/1067)،
    diesbezüglich Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 6. September 2001 (S/2001/849), UN وإذ يحيط علما، في هذا الصدد، برسالة الأمين العام المؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2001 (S/2001/849)،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 15. November 2006 (S/2006/892) und von den darin enthaltenen Empfehlungen, UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 (S/2006/892) والتوصيات الواردة فيها،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 11. September 2008 (S/2008/602), in dem dieser den Bericht der Ermittlungsmission übermittelte, die er im Anschluss an die 5924. Sitzung des Rates (S/PV.5924) entsandt hatte, UN وإذ يحيط علماًَ برسالة الأمين العام المؤرخة 11 أيلول/سبتمبر 2008 (S/2008/602) التي أحال بها تقرير بعثة تقصي الحقائق التي قام بإيفادها بعد جلسة المجلس 5924 S/PV.5924))،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs an den Präsidenten des Sicherheitsrats vom 1. August 2006 (S/2006/601) und mit dem Ausdruck seiner Anerkennung für die Rolle, die die Vereinten Nationen derzeit mit Unterstützung der internationalen Gemeinschaft in Irak spielen, UN وإذ يحيط علما برسالة الأمين العام المؤرخة 1 آب/أغسطس 2006 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2006/601)، وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تقوم به الأمم المتحدة في العراق بدعم من المجتمع الدولي،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs vom 19. Juni 2009 an den Präsidenten des Rates, dem das Schreiben des Präsidenten des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien („Gerichtshof“) vom 27. Mai 2009 und das Schreiben des Präsidenten des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda („IStGHR“) vom 29. Mai 2009 beigefügt sind (S/2009/333), UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، بتاريخ 19 حزيران/ يونيه 2009 (S/2009/333)، التي أرفق بها رسالة رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (”المحكمة الدولية“) المؤرخة 27 أيار/مايو 2009 ورسالة رئيس المحكمة الجنائية الدولية لرواندا المؤرخة 29 أيار/مايو 2009،
    Kenntnis nehmend von dem Schreiben des Generalsekretärs an den Präsidenten des Rates vom 5. Dezember 2008, dem das an den Generalsekretär gerichtete Schreiben des Präsidenten des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien vom 26. November 2008 (S/2008/767) beigefügt ist, UN إذ يحيط علما برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس المجلس، المؤرخة 5 كانون الأول/ديسمبر 2008، والتي أرفق بها الرسالة التي وجهها إليه رئيس المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة بتاريخ 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (S/2008/767)،
    Der Sicherheitsrat begrüßt das Schreiben des Generalsekretärs an den Ratspräsidenten vom 1. Dezember 2006 (S/2006/933) sowie seine früheren Berichte vom 18. August 2006 (S/2006/670) und vom 12. September 2006 (S/2006/730) über die Durchführung der Resolution 1701 (2006). UN ”ويرحب مجلس الأمن برسالة الأمين العام الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن المؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/2006/933)، وبتقريريه السابقين المؤرخين 18 آب/أغسطس 2006 (S/2006/670) و 12 أيلول/سبتمبر 2006 (S/2006/730) بشأن تنفيذ القرار 1701 (2006).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد