Ich habe Behörden bestochen, mit Einheimischen geredet und jetzt stehe ich vor der Einschlagstelle. | Open Subtitles | قمت برشوة المسئولين، وتحدثت مع السكان المحليين وأنا واقفة الآن أمام موقع الإنفجار |
Das ist egal, weil seine Mutter einen 8-jährigen Werfer bestochen hat, der, nebenbei gesagt, auch aus dem Team raus ist. | Open Subtitles | لا يهمّ لأن والدته قامت برشوة رامي الكرة بعمر الـ8 سنوات بالمناسبة لقد طرد أيضاً من الفريق |
Irgendein hiesiger Typ prahlt, er hätte eine Flugmannschaft bestochen. | Open Subtitles | رجل محلي يتباهى أنّه قام برشوة طاقم الطائرة. |
Anderenfalls hätte ich nicht herausgefunden, dass sie versucht hat, Zeugen zu bestechen, | Open Subtitles | من ناحية أخرى، لقد اكتشفت بأنّها قامت برشوة بعض الشهود .. |
Und in der ersten Sitzung sagten sie alle: "Was wir machen ist keine Bestechung, das ist dort so üblich. | TED | و في الجلسة الأولى ,قالوا جميعهم, ما نفعله ,ليس برشوة. إنه شئ معتاد هناك. |
Besuche waren nicht erlaubt, also bestach meine Mutter eine Krankenhausarbeiterin, | TED | لم يكن مسموحا بالزوار، لذا قامت أمي برشوة أحد العاملين بالمستشفى، |
Männer bestachen ihren Friseur, um eine Locke zu bekommen. | Open Subtitles | قام الرجال برشوة مصفف شعرها ليحصلون على خصلة منه. |
Er muss die Zeugen wohl bestochen haben, oder vielleicht bedroht? | Open Subtitles | لا بد أنه قد قام برشوة الشهود أو تهديدهم. |
"Zu schade, dass jemand die Küche bestochen hat, damit sie die heute Abend von der Karte nehmen. | Open Subtitles | من المؤسف أن هناك من قام برشوة مسؤول المطبخ لرفعه من قائمة الطعام |
Ich benutze einen Mann wie ein Spielzeug... und ein andere hat einen Zeitplaner bestochen. | Open Subtitles | أنا استخدم رجلا كدمية ولدي رجل آخر يقوم برشوة الجداول. |
Also wird es nicht schwierig werden, eine Jury davon zu überzeugen, dass Sie schuldig sind, eine fremde Regierung bestochen zu haben, um Ihre Pipeline zu bekommen. | Open Subtitles | لن يكون من الصعب اقناع هيئة المحلفين بأنكي مذنبة برشوة دولة اجنبية لتحصلي على خط أنابيب خاص بك |
Vielleicht haben sie die Fördermittel eingesackt und den Kontrolleur bestochen. | Open Subtitles | ماذا إذا أخذوا معونة حكومية وبعد ذلك قامو برشوة المفتش للنظر في الاتجاه الآخر ؟ |
Es war nach dem Kapitel, wo Ihr Vater den Trainer bestochen hatte! | Open Subtitles | لقد كان ذلك المقطع بعد ان قام والدها برشوة المدرب |
Ein Deal, bei welchem deine Klientin zugibt, einen ausländischen Offiziellen bestochen zu haben. | Open Subtitles | صفقة بأن موكلك اعترف بالقيام برشوة مسؤول أجنبي |
Sie hat zugegeben, einen Colonel der Armee bestochen zu haben und dieselbe Armee hat diese Menschen umgebracht. | Open Subtitles | لقد اعترفت برشوة عقيد بالجيش و نفس هذا الجيش هو من ارتكب تلك الجرائم |
Es sah so aus, als ob Thorn den Boxer bestechen hätte. | Open Subtitles | لقد ظنوا ان ثورن هو من قام برشوة الملاكم |
Unser BR ist auf die Idee gekommen, wir sollten Hollywood-Produzenten bestechen, damit die Schauspieler wieder mehr rauchen. | Open Subtitles | الآن، بي آر جاء بتلك الفكرة بأننا يجب أن نبدأ برشوة المنتجون في هوليود لجعل الممثلين يدخنون على الشاشة. |
Wenn Sie diese Zeugen bestechen würde, dann würde er schon auf der Lauer liegen. | Open Subtitles | إذا قامت برشوة أولئك الشهود ستكون وكأنّها قامت بشراء كفنها وهذا ما أخبرتها به ؟ |
Bevor er ankam,... ..wurde er verhaftet und wegen Bestechung angezeigt. | Open Subtitles | اصطدم بذلك المارشال الفيدرالى واتُهم برشوة هيئة المحلفين |
Muss er ins Gefägnis? Sie beschuldigen ihn wegen Bestechung an Beamten, und scheinbar haben sie Beweise. | Open Subtitles | حسنا، يتّهمونه برشوة مسؤولين وعلى ما يبدو، لديهم دليل |
Also bestach er die Hafenaufseher, damit sie wegschauen. | Open Subtitles | وكان يقوم برشوة مُفتشين الميناء للتغاضي عن الأمر |
Seit 100 Jahren schon bestachen die Perserkönige die Griechen mit Gold, um sie als Söldner zu gewinnen. | Open Subtitles | دمرها الغرور (منذ 100 عام وملوك (فارس ...يقومون برشوة اليونانيين بذهبهم... |