ويكيبيديا

    "برنامج الأمم المتحدة للمراقبة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Programms der Vereinten Nationen für
        
    • das Programm der Vereinten Nationen für
        
    • dem Programm der Vereinten Nationen für
        
    • im Programm der Vereinten Nationen für
        
    n) Fonds des Programms der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle UN (ن) صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات؛
    j) Fonds des Programms der Vereinten Nationen für internationale Drogenkon- trolle UN (ي) صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات؛
    j) Fonds des Programms der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle UN (ي) صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات؛
    Die traditionelleren Klienten des Büros, beispielsweise das Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle und die den Vereinten Nationen angeschlossenen Organisationen mit Sitz in Wien, steigerten ihre Nachfrage im Jahresverlauf um nahezu das Dreifache. UN وازداد الطلب على خدمات المكتب من عملائه الأكثر اعتيادا، مثل برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمات الأمم المتحدة المتصلة به والقائمة في فيينا، إلى ثلاثة أمثال تقريبا خلال العام.
    Das AIAD stellte fest, dass das Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle Anstrengungen unternommen hatte, um die Empfehlungen des Programm- und Koordinierungsausschusses zu befolgen. UN 145 - ووجد المكتب أن برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات قد بذل جهودا لمتابعة توصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    Das AIAD stellte fest, dass dem Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle die positiven Ergebnisse der 1998 abgehaltenen zwanzigsten Sondertagung der Generalversammlung über das Weltdrogenproblem, zu der das Programm einen maßgeblichen Beitrag geleistet hatte, zugute kamen. UN 143 - واتضح للمكتب أن برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أفاد من النتائج الناجحة التي ترتبت بالنسبة لمشكلة المخدرات في العالم، الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة التي عقدت في عام 1998، وساهم فيها البرنامج مساهمة كبيرة.
    mit Befriedigung davon Kenntnis nehmend, dass das Hoheitsgebiet an einer Vollmitgliedschaft im Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle interessiert ist, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح اهتمام الإقليم بالانضمام إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، كمشترك كامل الأهلية،
    j) Fonds des Programms der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle UN (ي) صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات؛
    j) Fonds des Programms der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle; UN (ي) صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات؛
    b) Dreijährliche Überprüfungen der Evaluierungen des Programms der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle und des Programms der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege UN (ب) الاستعراضات التي تجرى كل 3 سنوات لتقييمات برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    in der Erwägung, dass es angebracht wäre, der Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege in Bezug auf den Fonds der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege die gleichen Befugnisse zu gewähren, über die die Suchtstoffkommission in Bezug auf den Fonds des Programms der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle verfügt, UN وإذ تضع في اعتبارها أن من الملائم منح لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية صلاحيات فيما يخص صندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، تطابق الصلاحيات المنوطة بلجنة المخدرات فيما يخص صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات،
    j) Fonds des Programms der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle UN (ي) صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات؛
    3. nimmt die Finanzberichte und geprüften Rechnungsabschlüsse sowie die Berichte und eingeschränkten Bestätigungsvermerke des Rates der Rechnungsprüfer zu dem Entwicklungsprogramm der Vereinten Nationen, dem Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen und dem Fonds des Programms der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle für den am 31. Dezember 1999 abgelaufenen Zweijahreshaushalt an; UN 3 - توافق على التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة والتقارير والآراء المتحفظة لمجلس مراجعي الحسابات بشأن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي() وصندوق الأمم المتحدة للسكان()وصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات() لفترة السنتين التي انتهت في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999؛
    das Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle hat im Rahmen seiner weltweiten Programme zur Verhütung des Drogenmissbrauchs seine Tätigkeit auf dem Gebiet der HIV/Aids-Verhütung ausgebaut. UN كما زادت أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في إطار برامجه التي ترمي إلى منع تعاطي المخدرات في جميع أنحاء العالم.
    5. begrüßt die Anstrengungen, die das Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle zur Durchführung seines Mandats unternimmt, und ersucht das Programm, auch weiterhin UN 5 - ترحب بالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تنفيذا لولايته، وتطلب إلى البرنامج مواصلة ما يلي:
    das Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle hilft mehreren Andenstaaten bei der Durchführung eines Katalogs einzelstaatlicher Pläne zur Reduzierung der Suchtstoffgewinnung und des Drogenhandels und gewährt dabei auch direkte Unterstützung, um armen Bauern wirtschaftlich tragbare Alternativen zum Anbau unerlaubter Kulturen zu bieten. UN 205 - ويساعد برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عدة بلدان من منطقة الأنديز حاليا على تنفيذ مجموعة من الخطط الوطنية لتقليل إنتاج المخدرات والاتجار بها، بما في ذلك تقديم المساعدة المباشرة لفقراء المزارعين في صورة بدائل مجدية اقتصاديا تُغنيهم عن استزراع المحاصيل غير المشروعة.
    12. begrüßt die Bemühungen des Exekutivdirektors des Büros der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung, die Synergien zwischen dem Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle und dem Zentrum für internationale Verbrechensverhütung zu verstärken, in Übereinstimmung mit den Reformvorschlägen des Generalsekretärs; UN 12 - ترحب بالجهود التي يبذلها المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة من أجل تعزيز أوجه التآزر بين برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز الأمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية، وفقا لمقترحات الإصلاح التي قدمها الأمين العام؛
    13. begrüßt die Bemühungen des Büros für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung, die Synergien zwischen dem Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle und dem Zentrum für internationale Verbrechensverhütung zu verstärken, in Übereinstimmung mit den Reformvorschlägen des Generalsekretärs; UN 13 - ترحب بالجهود التي يبذلها مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة من أجل تعزيز أوجه التآزر بين برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومركز منع الجريمة الدولية، تمشيا مع مقترحات الإصلاح التي قدمها الأمين العام؛
    mit Befriedigung davon Kenntnis nehmend, dass das Hoheitsgebiet an einer Vollmitgliedschaft im Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle interessiert ist, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح اهتمام الإقليم بالانضمام إلى برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، كمشترك كامل الأهلية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد