Ich habe schon meinen Mann angerufen, er ist heilfroh und dankt Ihnen. | Open Subtitles | لقد اتصلت بزوجي الذي فرح كثيرا ويرسل لك شكره البالغ لك |
Geister am Dachboden, Flüche auf meinen Mann. | Open Subtitles | أشباح في علية المنزل تعويذات سحرية بزوجي |
Ich war zu Beginn auch nicht gerade begeistert, dann traf ich meinen Mann, wir bekamen Kinder, haben zusammen etwas aufgebaut. | Open Subtitles | لقد كنت كذلك، لم أكن سعيدة ثم التقيت بزوجي وأنجبناأطفالو.. قمنا ببناء شيء معاً |
Glaub nicht, dass ich ein guter Mensch bin, aber mein Mann ist mir wichtig. | Open Subtitles | لا يجب أن تصدقي أنني طيبة لكنني أهتم بزوجي على الأقل |
Es ist nur, ich kenne mein Kind nicht, ich weiß nicht warum ich meinen Ehemann geheiratet habe. | Open Subtitles | أنني فقط لا أعرف ابنتي ولا أعلم لما تزوجت بزوجي |
Ich kann meinem Mann unsere Kinder anvertrauen. Geh bitte. | Open Subtitles | أنا أستطيع أن أثق بزوجي مع أطفالنا ، الآن اذهب رجاء |
Ich schreie meinen Mann gleich an. Halte besser Abstand. | Open Subtitles | أنا على وشك الصياح بزوجي ربما عليكِ التراجع |
Dich da oben zu sehen, wie du mir die Sicht auf die Sonne nimmst, erinnert mich an meinen Mann, als er noch lebte. | Open Subtitles | رؤيتك وأنت بالأعلى تحجب الشمس تذكرني بزوجي عندما كان حيا |
Dabei hat Geld meine Ehe ruiniert und meinen Mann weggetrieben. | Open Subtitles | ولكن ذلك لن يكون ذا فائدة وأنا الذي كنت أعتقد بأن المال من هدم زواجي ودفع بزوجي إلى الهروب |
- Ja, aber das ist ein Notfall. Ich muss meinen Mann anrufen. | Open Subtitles | أجل، لكن لديّ أمرٌ طاريء يجب أن أتصل بزوجي |
Es geht doch nicht um meinen Mann? | Open Subtitles | أخبرني من فضلك أن ليس للأمر علاقة بزوجي. |
Wenn es euch nichts ausmacht, hätte ich meinen Mann jetzt gern für mich. | Open Subtitles | اذا كنتم لا تمانعون اريد ان احظى بزوجي الجديد لنفسي الأن |
Als ich meinen Mann Benedict zum ersten Mal traf, waren wir noch nicht einmal 20. | Open Subtitles | عندما التقيت لأول مرة بزوجي بنديكت، لم نكن حتى في العشرينات. |
Würden Sie meinen Mann kennen, würden Sie verstehen. | Open Subtitles | ولكن إن إلتقيت بزوجي ستتفهم السبب. |
Also, wenn du mich entschuldigst, ich muss mich um meinen Mann kümmern. | Open Subtitles | الآن، أعذرني يجب أن أذهب لأعتني بزوجي. |
Ich verbringe viel Zeit am Computer und erzähle davon, wie stolz ich darauf bin, wie mein Mann damit umgeht. | Open Subtitles | .. أنا أقضي وقتاً طويلاً على الحاسوب أتحدث عن كم أنني فخورة بزوجي وبطريقة تحمّله لهذا المرض |
Ich kann nicht zulassen, dass mein Mann wie eine billige Nutte herumrennt. | Open Subtitles | لا يمكنني السماح بزوجي التسكع بالأرجاء ويبدو كساقطة رخيصة |
Und was meinen Namen angeht, lassen Sie mich Ihnen und Ihrem superneugierigen, kleinen Personal... ein quälendes Detail erklären, was meinen Ehemann Vince Faraday betrifft. | Open Subtitles | وطاقمك الصغير الفضوليّ هنا لأحد التفاصيل المتعلقة بزوجي.. |
Aber ich bin eine nachtragende Frau, vor allem, wenn es um meinen Ehemann geht. | Open Subtitles | ولكني أكون غير متسامحة، خاصة في المسائل التي تتعلق بزوجي |
- Es wäre ein Leichtes für mich, meinem Mann zu sagen, was du versuchen wolltest. | Open Subtitles | أتعرف كم سيكون سهلاً عليَّ أن أتصل بزوجي و أخبره |
Ich hätte gern, dass wir uns näher stehen, aber fangen wir doch mit unseren Lieblings-Büchern an und arbeiten uns erst dann zu den Geschlechtsorgane meines Mannes vor. | Open Subtitles | أريد أن نكون مقربتان في الواقع، ولكن ربما نبدأ بالحديث عن كتبنا المفضة ونتدرج في الحديث حتى نصل لمرحلة الحديث عن العضو الذكري الخاص بزوجي |
Also egal was sie meinem Ehemann angetan haben, es war zu effektiv. | Open Subtitles | ،لذا مهما كان الذي فعلته بزوجي لقد أثّر به جدّاً |