Ich ging mit Ludwigs Akten zurück ins Krankenhaus um Nordbergs Gedächtnis aufzurütteln. | Open Subtitles | عدت إلى المستشفى بسجلات لودفيج لمحاولة إيقاظ ذاكرة نوردبرج |
Sie haben sicher Akten über all Ihre Angestellten angelegt. | Open Subtitles | أعتقد أنك تحتفظ بسجلات شخصية، لكل العاملين لديّك. |
Ihr Name steht in den Akten im Zentrum für UFO-Forschung in Evanston, Illinois. | Open Subtitles | كيف علمت هذا؟ اسمكِ توارد ذكره بسجلات مركز الدراسات الفضائيّة "في "إيفانستون" بولاية "إلينوي |
Dies ist eine europäische Gesellschaft mit schriftlichen Aufzeichnungen, daher wissen wir ziemlich gut über diese Menschen und ihre Motive Bescheid. | TED | هذا مجتمع أوروبي بسجلات موضوعية, لذلك نحن نتعرف الكثير عن ذلك المجتمع ودوافعه. |
Ich traf die Frau. Es scheint, dass Herr Norcut Aufzeichnungen gehalten. | Open Subtitles | لقد قابلت الزوجة ، يبدو أن السيد نوركات كان يحتفظ بسجلات |
Die CIA führt Aufzeichnungen über so etwas. | Open Subtitles | المخابرات تحتفظ بسجلات على هذه الأنواع من الاشياء. |
Sie haben sicher Akten über all Ihre Angestellten angelegt. | Open Subtitles | الـأن أفترض أنك تحتفظ بسجلات شخصية، |
In den Pazifikstaaten gibt es solche Akten nicht. | Open Subtitles | كلا، أنا من "ولايات المحيط الهادئ". لا يحتفظون بسجلات كتلك هناك. |
Ich hab's. Ich habe die Akten im St.-Michaels-Krankenhaus durchsucht, und seht mal, was ich im Code versteckt fand. | Open Subtitles | وبعد ما حدث مع (بادمـا)، هو بحاجة لذلك. لقد عثرت عليه. لقد بحثت بسجلات مستشفي القديس (مايكل). |
Durch die Akten der spanische Polizei wird er als jemand namens Hargrund identifiziert. | Open Subtitles | لقد تم التعرف عليه بسجلات الشرطة الأسبانية... بإسم رجل يدعى (هارجارد). |
Haben Sie Aufzeichnungen über die Leute, die Sie unterstützen? | Open Subtitles | هل تحتفظون بسجلات للأشخاص الذين تقدمون لهم المساعدة؟ |
Hebt jemand wie Sharon Aufzeichnungen auf? | Open Subtitles | هل يحتفظ شخص مثل شارون بسجلات أصلاً؟ |
Hat Ihr Mann irgendwelche Aufzeichnungen gemacht, wem er geholfen hat? | Open Subtitles | هل يحتفظ زوجك بسجلات عن من يساعدهم؟ |
Behalten sie ihre Aufzeichnungen über Geschäftsvorgänge nicht? | Open Subtitles | ألا يحتفظون بسجلات عمليات البيع؟ |
Sicherstellung dessen, dass umfassende und genaue Aufzeichnungen über die Herstellung, den Besitz und die Verbringung von Kleinwaffen und leichten Waffen in den ihrer Hoheitsgewalt unterstehenden Gebieten so lange wie möglich aufbewahrt werden. | UN | 9 - كفالة احتفاظ الدول بسجلات شاملة ودقيقة أطول مدة ممكنة بشأن تصنيع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وحيازتها ونقلها داخلها ولايتها. |
Sie behalten Ihre Aufzeichnungen, oder? | Open Subtitles | أنتي تحتفظين بسجلات. صحيح؟ |
9. nimmt außerdem davon Kenntnis, dass vor kurzem für das Beschaffungswesen der Grundsatz eines optimalen Preis-Leistungs-Verhältnisses eingeführt wurde, und ersucht den Generalsekretär, bei der Anwendung dieses Grundsatzes auch weiterhin die finanziellen Interessen der Organisation zu wahren, bewährte Praktiken in Betracht zu ziehen und sicherzustellen, dass angemessene Aufzeichnungen geführt werden; | UN | 9 - تلاحظ أيضا أنه قد بدأ مؤخرا الأخذ في عمليات الشراء بمبدأ الحصول على أفضل قيمة مقابل النقود المنفقة، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل، عند تطبيق هذا المبدأ، حماية المصالح المالية للمنظمة، والنظر في أفضل الممارسات، وكفالة الاحتفاظ بسجلات كافية؛ |