Wie kommt es, dass dieser Organismus so groß sein kann und dabei nur eine Zellenwand dick, während wir 5 oder 6 Hautschichten haben, die uns schützen? | TED | كيف يمكنا أن كائنا كبير بهذا الحجم و مع ذلك هو بسمك خلية واحدة بينما نحن لدينا ٥ أو ٦ طبقات جلد لحمايتنا |
Bei der Beplankung ist ihr Rumpf zwei Fuß dick. Alles aus Eiche. | Open Subtitles | بلوائح خشبية و هيئة كهذة فقد يكون هيكلها بسمك خمس أقدام من خشب البلوط |
Laut dieser Broschüre, ist das Glas 5 Meter dick. | Open Subtitles | موجود على النشرة هذه النظارة هي بسمك 15 قدم |
Das Gehirn ist aus dem Schädel entfernt und in 1 cm dicke Scheiben geschnitten. | TED | ثم يتم استخراج الدماغ من الجمجمة ، وتقطّع إلى شرائح بسمك 1 سنتيمتر. |
Luftfilter zum direkten Filtern von Luft haben dieses einzigartige Design, bei dem es eine riesige Oberfläche gibt, aber eine relativ geringe dicke. | TED | لذا فإن لدى قواطع الهواء لجمعه مباشرة تصميمًا مميزًا فريدًا، حيث لديها سطحًا كبيرًا، ولكن بسمك رقيق نسبيًا. |
Das Wetter war strahlend und heiß und so beschloss ich, meinen mageren Speisezettel durch eine der Forellen aufzubessern, | Open Subtitles | الطقس كان جميلاً و حاراً فقررت أن أغني وجبتي بسمك السلمون البني |
Also, die äußere Schicht vom Laternenpfahl ist 13 Millimeter dick, aber selbst um 6 Millimeter Stahl zu verbiegen, benötigt man 177 Tonnen Zugfestigkeit, also... | Open Subtitles | الطبقة الخارجية من العمود الإنارة بسمك نصف بوصة لكن ثني ربع بوصة فولاذ يتطلب قوة ضغط 177 طن |
Das physische Modell auf der anderen Seite hat 2700 Schichten, je einen Millimeter dick. Es wiegt 700 kg. Mit seinen Schichten könnte man diesen ganzen Saal auslegen. | TED | النموذج المادي، من ناحية أخرى، هو 2,700 طبقة، بسمك مليمتر واحد، ويزن 700 كلغ، وهي مصنوعة من ورق يمكنه أن يغطي هذه القاعة كاملة. |
Die Asche auf dem Boden ist mindestens fünf Zentimeter dick. | Open Subtitles | الرمادعلىالأرضِ بسمك بوصتان على الأقل |
Die Wände... sind aus Beton, 90cm dick, und die Tür besteht aus doppelt gehärtetem Stahl. | Open Subtitles | الجدران من الخرسانة بسمك 3 أقدام و الباب من الفولاذ بطبقتين -لا شيء يدخل أو يخرج منها |
Wessen Hals ist so unglaublich dick wie Gastons? | Open Subtitles | ولا رقبة بسمك رقبة جاستون |
- Die Panzerung ist zwei Zentimeter dick. | Open Subtitles | صفائح مدرعة بسمك أنش واحد |
Die Hülle ist 5 Millimeter dick. | Open Subtitles | إنها بسمك 5 ملليمترات |
Die Mauern sind drei Meter dick, mein Herr. | Open Subtitles | انها بسمك عشرة اقدام, سيدي |
Es hat eine fünf Zoll dicke Tür. Drei Zoll dicke Wände. | Open Subtitles | إنه يحتوي على باب بسمك 5 إنشات و جدرات بسمك 3 إنشات |
Und hinten eine 15 cm dicke, massive Stahlplatte. Wir nennen sie: | Open Subtitles | خلفية السيارة تتكون من درع صلب بسمك ستة بوصات |
Oh, und eine ein Meter dicke Stahltür und vier Zahlenschlösser. | Open Subtitles | إضافة للباب الحديدي بسمك ثلاثة أقدام و مجموعة الأقفال الأربعة |
Und sie sind so winzig. Sie haben die dicke eines Haares. | TED | وهي بالغة في الصغر بسمك خصلة شعر. |
Das Wetter war strahlend und heiß und so beschloss ich, meinen mageren Speisezettel durch eine der Forellen aufzubessern, die der nahe gelegene Bach reichlich mit sich führte. | Open Subtitles | الطقس كان جميلاً و حاراً فقررت أن أغني وجبتي بسمك السلمون البني الوفير في النهر |
Meine Damen und Herren, eine Kette und ein Haken, Durchmesser ein halber Zentimeter, aus purem Eisen, härter als Stahl, durch eine einfache Ausdehnung... meiner Brustmuskel... | Open Subtitles | ،أيهاالسـيداتوالسـادة... هـذه سلسـلة وخطاف ... بسمك نصف سنتيمتر. |