ويكيبيديا

    "بسنة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Jahres
        
    • ein Jahr
        
    • das Jahr
        
    Wenn Sie sich die Lebensdauer der Erde als ein Jahr vorstellen, also von Januar, als sie gemacht wurde, bis zum Dezember, dann wäre das 21. Jahrhundert eine Viertelsekunde im Juni – ein sehr kleiner Teil eines Jahres. TED إن مثلنا لعمر كوكب الأرض بسنة واحدة تبدأ من يناير وتنتهي في ديسمبر سيكون القرن الحادي والعشرين ربع ثانية في شهر يونيو -- كسر ضئيل من السنة
    12. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechzigsten Tagung unter dem Punkt "Internationales Jahr des Sports und der Leibeserziehung" über die Durchführung dieser Resolution und über die 2005 zur Begehung des Jahres auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene organisierten Veranstaltungen Bericht zu erstatten. UN 12 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين عن تنفيذ هذا القرار وعن المناسبات التي يجري تنظيمها على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي للاحتفال بسنة 2005 في إطار البند المعنون ”السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية“.
    8. beschließt, auf der sechsundfünfzigsten Tagung der Generalversammlung zwei Plenarsitzungstage, den 3. und 4. Dezember 2001, der Behandlung dieses Punktes, einschließlich der Prüfung eventueller Folgemaßnahmen, sowie der Begehung des Jahres des Dialogs zwischen den Kulturen zu widmen, und legt den Mitgliedstaaten und Beobachtern nahe, dabei auf möglichst hoher politischer Ebene vertreten zu sein; UN 8 - تقرر أن تكرس يومين من الجلسات العامة في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة هما 3 و 4 كانون الأول/ديسمبر 2001، للنظر في البند، بما في ذلك النظر في أي تدابير للمتابعة، والاحتفال بسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات، وتشجع الدول الأعضاء والمراقبين على أن يُمثلوا على أعلى مستوى سياسي ممكن؛
    Nächstes Jahr sind es 1000 Dollar. Etwa ein Jahr danach sind es 100 Dollar. So schnell verändert sich das. TED في السنة القادمة سيكون 1,000 دولار. السنة الموالية 100 دولار، تزيد أو تنقص بسنة. هذه مدى سرعة هذا.
    Keats selbst hat ebenfalls eine Karriere der Medizin aufgegeben, um sich der Poesie zu widmen, aber er starb, als er ein Jahr älter war als ich. TED كيتس نفسه ايضاً تخلى عن مهنة في الطب للسعي وراء الشعر لكنه توفى عندما كان يكبرني بسنة
    ein Jahr danach heirateten wir und eineinhalb Jahre danach wurde unsere Tochter Petra geboren. TED سنة فيما بعد، كنا متزوجين، و بعد ذلك بسنة و نصف، رزقنا بطفلتنا 'پترا'
    sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 53/132 vom 9. Dezember 1998, in der sie beschloss, das Jahr 2001 als Internationales Jahr der Mobilisierung gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz zu begehen, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها 53/132 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1998 الذي قررت فيه الاحتفال بسنة 2001 بوصفها السنة الدولية للتعبئة من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب،
    9. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung unter dem Unterpunkt "Internationales Jahr des Sports und der Leibeserziehung" über die Durchführung dieser Resolution und über die Vorbereitung von Veranstaltungen auf nationaler und internationaler Ebene zur Begehung des Jahres 2005 Bericht zu erstatten. UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار وعن أعمال التحضير للأنشطة المقرر تنظيمها على الصعيدين الوطني والدولي من أجل الاحتفال بسنة 2005 في إطار البند الفرعي المعنون ”السنة الدولية للرياضة والتربية البدنية“.
    2. hebt hervor, dass die Begehung des Jahres 2005 als Internationales Jahr der Kleinstkredite eine wichtige Gelegenheit dafür bieten wird, die Öffentlichkeit für die wichtige Rolle von Kleinstkrediten und Mikrofinanzierung bei der Beseitigung der Armut zu sensibilisieren, gute Verfahrensweisen auszutauschen und Entwicklungen im Finanzsektor weiter zu verstärken, die in allen Ländern nachhaltige Finanzdienste zu Gunsten der Armen unterstützen; UN 2 - تؤكد على أن الاحتفال بسنة 2005 بوصفها السنة الدولية للائتمانات الصغيرة سيوفر فرصة مهمة لزيادة الوعي بأهمية الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير في القضاء على الفقر، وتقاسم الممارسات الجيدة، ومواصلة تعزيز التطورات في القطاع المالي بما يدعم توفير الخدمات المالية المستدامة التي تراعي مصلحة الفقراء في جميع البلدان؛
    Sie haben es dieses Jahr mit der Grippe gesehen, wir sind immer ein Jahr hinten dran und haben einen Dollar zu wenig, wenn es um den richtigen Impfstoff geht. TED لقد شهدنا هذه السنة مع الأنفلونزا، نحن دائماً متخلفون بسنة وينقصنا دولار عندما يتعلق الأمر بالدواء الصحيح.
    ein Jahr näher dem Messias. Open Subtitles هذا يعنى بأننا كنا بسنة ما أقرب إلى العمر المسيحي
    80 mussten gehen, und ein Jahr später passierte euch Festen das Gleiche. Open Subtitles سرحونا وقتها وانتم بعدها بسنة ثم ماذا حدث ؟
    Ich heiratete ihn ein Jahr nach der High School, weil er süß war. Open Subtitles لقد تزوجته بعد أن انهيت الثانوية بسنة واحدة، لأنهكانلطيفاً،وواثقامننفسه.
    Und als er ein Jahr später zu seiner Trainerin zog, schriebst du mir eine 2. Karte. Open Subtitles وبعدها بسنة عندما تركني أنا وأمي وإنتقل للعيش مع مدربته كتبتِ لي بطاقة أخرى
    Ich war damals ein Jahr jünger als die Zwillinge. Open Subtitles كنت أكبر بسنة واحدة عن التوأمين الذين تركتمها الآن
    Kenntnis nehmend von dem Beschluss, den der Exekutivrat der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur auf seiner einhundertvierundsechzigsten Tagung in Bezug auf das Jahr des Kulturerbes (2002) verabschiedet hat, UN وإذ تحيط علما بالمقرر الذي اتخذه المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته الرابعة والستين بعد المائة فيما يتعلق بسنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي، 2002()،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد