Wir errichteten auch Kommunikationssysteme in abgelegenen Flüchtlingszentren in der Schweiz und in Griechenland. | TED | كما قمنا بإنشاء أنظمة اتصالات في مراكز اللاجئين البعيدة الموجودة بسويسرا واليونان. |
Der Algorithmus dafür stammt von Leuten aus der Schweiz, die allesamt kein Chinesisch sprechen oder verstehen. | TED | هذه الخوارزمة تم تطويرها بسويسرا بواسطة ناس لم يتحدث أي منهم أو يفهم الصينية |
Nett, dass er uns informiert. Das letzte Mal hörten wir von ihm aus der Schweiz. | Open Subtitles | شكرا , جعلنا نعلم مكانه آخر ما سمعناه أنه كان بسويسرا |
Als wir in der Schweiz waren... mit dem Zirkus, hätten wir - wie viele der Artisten - unser Geld in Dollar getauscht, bevor wir auf die Tournee nach Deutschland gingen. | Open Subtitles | عندما كنا بسويسرا مع السيرك والعديد من الفنانين غيروا عملاتهم إلى الدولار قبل أن يذهبوا بجولة إلى ألمانيا |
Sie reiste ab, um zu studieren. Z wei Jahre Schweiz, dann Paris. | Open Subtitles | سافرت إلى مدرستها بسويسرا لعامين ثم إلى باريس |
Ich habe eigentlich an die Schweiz gedacht. | Open Subtitles | بالرغم من أنني كنت أفكر بسويسرا |
Du warst im Internat in der Schweiz. | Open Subtitles | لقد كنت متغيباً في مدرستك بسويسرا |
Ich komme mir vor wie die Schweiz. | Open Subtitles | بطريقة ما أشعر وكأنى بسويسرا |
Letztes Jahr war ich in der Schweiz. | Open Subtitles | بالسنة الماضية، كنت بسويسرا |
Die Vincent Street ist so etwas wie die Schweiz oder Amsterdam. | Open Subtitles | شارع (فينست) أشبه بسويسرا أو أمستردام |
Über die Schweiz. | Open Subtitles | مروراً بسويسرا |