- Mach langsam, du redest zu viel. - Mach dir keine Sorgen um mich. | Open Subtitles | هون عليك , فأنت تتحدث كثيراً لا تقلق بشأنى |
Das tue ich doch gerne, Major, obwohl Sie sich, glaube ich, um mich keine Gedanken machen müssen‚ aber um die schon. | Open Subtitles | يسرنى الإنصياع لاوامرك ولكن لا أعتقد عليك القلق بشأنى .بل بشأن هذة |
Aber du sorgst dich zu viel um mich. | Open Subtitles | لَكنَّ عليك أَنْ تَكفَّ عن القَلْق بشأنى طوال الوقت |
Ich weiß, wie sie über mich denken müssen, aber ich kann mich nicht stellen. | Open Subtitles | أعرف ما تفكره بشأنى ولكن لا يمكننى تسليم نفسى , لا يمكننى |
Aber am nächsten Morgen, als ich hörte, wie sie über mich redeten... | Open Subtitles | لكن فى الصباح التالى عندما سمعتهم يتحدثون بشأنى |
Sie glauben nicht, was mir alles einfällt über mich und Charlie Kane. | Open Subtitles | تريد أن تسمع ما يجول فى خاطرى (بشأنى وبشأن السيد (كين |
Aber du machst dir wirklich viel zu viele Sorgen um mich. | Open Subtitles | لَكنَّ عليك أَنْ تَكفَّ عن القَلْق بشأنى طوال الوقت |
Wenn Sie sich solche Sorgen um mich machen, warum reisen Sie nicht mit mir? | Open Subtitles | أعنى , أنتِ قلقة للغاية بشأنى لماذا لا تتأتى للتنقل معى ؟ |
Machen Sie sich um mich keine Sorgen, helfen Sie Luca. -Das ist Forbes. | Open Subtitles | توقفى عن القلق بشأنى وساعدى لوكا أنه فوربس |
Ich weiß, wann ich gehen muss, wenn ich nicht mehr erwünscht bin. Und machen Sie sich keine Sorgen um mich. | Open Subtitles | لا تقلق بشأنى أستطيع الأعتماد على نفسى |
Hier geht's nicht mehr um dich und um mich. | Open Subtitles | لم يعد الأمر بشأنى و شأنك ثانية |
Sie werden sie bekommen. Sorgen Sie sich nicht um mich. | Open Subtitles | وستنال أكثر من درس - (لا تقلق بشأنى يا (جيتس - |
Mach dir keine Sorgen um mich. | Open Subtitles | حسنا , لا تقلق بشأنى |
Es gibt vieles, was du über mich nicht weißt. | Open Subtitles | هناك أشياء كثيرة بشأنى لا تعلميها |
Das sollten Sie schon über mich wissen. | Open Subtitles | سوف تعلم هذا بشأنى |
über mich? - Nichts. | Open Subtitles | بشأنى لا شئ |