ويكيبيديا

    "بشأن هذا الأمر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • darüber
        
    • davon
        
    - Gut, reden wir mal darüber. Lass ihn runter! Open Subtitles ـ حسناً، دعنا نتحدّث بشأن هذا الأمر ـ أنزله أرضاً
    Ich würde wirklich gern wissen, wie er darüber denkt. Open Subtitles سأكون مهتماً جداً أن أعرف شعوره بشأن هذا الأمر برمّته
    Wir haben nie darüber gesprochen. Open Subtitles أوتدرين؟ لم نتحدث بشأن هذا الأمر قط بشأن ماذا؟
    Hör zu, Dad, mach dir darüber bitte keine Sorgen. Open Subtitles حسنٌ يا أبي، أرجوك لا تقلق بشأن هذا الأمر فحسب.
    Der Fall ist für Leute, die etwas davon verstehen. Open Subtitles الأمر سيان بالنسبة للناس الذين يعلمون بشأن هذا الأمر
    Wie wäre es, wenn ich und Ihr Vorgesetzter ein klein wenig darüber plaudern? Open Subtitles لم لا أتحدّث قليلاً إلى المسؤول عنكما بشأن هذا الأمر ؟
    - Ich will das nicht. darüber sprechen wir später. Open Subtitles أود التكلم معك بشأن هذا الأمر في وقت لاحق
    - Ich will nichts darüber hören. Open Subtitles أعتقد بأنه كان واضحاً بأن لاتتحدث إلى بشأن هذا الأمر.
    Wir können alle aufs Revier fahren und darüber reden. Open Subtitles بإمكاننا جميعاً التوجه للمخفر والتحدث بشأن هذا الأمر.
    Und dann... dann dachte ich, ich bin so dumm, um... um mich um so eine kleine Sache zu sorgen, al... als... als ob du nicht darüber hinwegkommen würdest. Open Subtitles وبعدها شعرت فقط أنني كنت غبية للقلق بشأن هذا الأمر الصغير، وكأنك لن تتمكن من تجاوزه.
    - Ich will jetzt nicht darüber reden. Open Subtitles لا اريدُ التحدثُ بشأن هذا الأمر مرةً ثانية
    Ich bin es leid und viel zu erschöpft, darüber nachzudenken und ich muss heute mit meinem Kurs anfangen. Open Subtitles وأنا الآن بحالة مُزرية ومرهقة بسبب التّفكير بشأن هذا الأمر وعليّ أن أبدأ بالدّراسة اليوم
    Der Mistkerl wird nicht froh darüber sein. Open Subtitles إبن عاهرة من لا يكون سعيداً بشأن هذا الأمر
    Können wir nur eine Sekunde lang ernsthaft darüber reden? Open Subtitles أيمكننا التحدث بشأن هذا الأمر الجاد لثانية واحدة ؟
    Lassen Sie uns kurz innehalten und darüber für eine Minute nachdenken. Open Subtitles لرعاية طفلتها الوحيدة بسبب مطالبها المهنيّة الآن ، دعنا نتوقّف و نفكّر بشأن هذا الأمر لدقيقة
    Was denken Sie persönlich darüber? Open Subtitles ما هو شعورك الشخصي بشأن هذا الأمر ؟
    Obwohl ich wirklich nicht viel darüber weiß. Open Subtitles لكننى لا أعلم الكثير بشأن هذا الأمر.
    Wir sollten persönlich darüber reden. Open Subtitles يجب ان نتحدث شخصيا بشأن هذا الأمر
    Ich muss darüber nachdenken. Open Subtitles سوف أفكر بشأن هذا الأمر اَذْهبْ الآن
    - Sie haben noch nichts gefunden, aber die Presse weiß davon nichts. Open Subtitles إنهم لا يملكون أية أدلة بعد ولكن الصحافة لا تدري بشأن هذا الأمر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد