Ich werde nur auf Schritt und Tritt von meiner königlichen Aufpasserin verfolgt. | Open Subtitles | إن كنتِ قد نسيتي، لديّ المهتمّة بشؤوني الملكيّة تراقب كل تحرّكاتي. |
Königliche Aufpasserin trifft es auch, aber ich ziehe es vor, sie Giftklette zu nennen. | Open Subtitles | وأيضًا تُعرف بلقب سكرتيرتي الاجتماعيّة الجديدة. وأيضًا تُعرف بلقب المهتمّة بشؤوني الملكيّة، |
Warum kommst du nicht mit mir und meiner königlichen Aufpasserin zum Infarktopfer-Wohltätigkeitsball? | Open Subtitles | لمَ لا ترافقيني أنا والمهتمة بشؤوني الملكية... إلى الحفلة القلبيّة الليلة؟ |
Ich hab ihn mal danach gefragt, da sagte er nur, er bekäme gutes Geld dafür... und ich sollte mich um meine eigenen Angelegenheiten kümmern. | Open Subtitles | كنت أسأله ببعض الأحيان فيجيب بأن المال كان جيد ويخبرني بأن أهتم بشؤوني |
Weiß der Himmel er hat sich in Milton sehr einsam gefühlt, aber... Aber ich soll mich um meine eigenen Sachen kümmern und aufhören zu spotten. | Open Subtitles | لكنكِ تأملين أن اهتم بشؤوني وأتوقف عن كوني طريفاً لعيناً ؟ |
Das ist Estee, alias, meine fürstliche Aufpasserin. Ich habe ihr den Spitznamen "Kriecher" gegeben. | Open Subtitles | هذه (إيستي), وأيضًا تُعرف باسم المهتمّة بشؤوني الملكيّة، |
Ich habe Estee gesagt, dass wir dahin müssen, aber ich kann nicht mit einer königlichen Aufpasserin zu einer Party bei meinem Ex. | Open Subtitles | لقد أخبرت (إيستي) أننا سنمر إلى هناك, لكن من المحال... أن أقوم بإحضار المهتمة بشؤوني الملكية إلى شقّة خليلي السابق. |
Ich gehe lieber wieder an die Arbeit und kümmere mich um meine Angelegenheiten. | Open Subtitles | حسنًا، يجب عليّ العودة إلى العمل والأهتمام بشؤوني. |
Aber bis dahin habe ich mich um meine Angelegenheiten gekümmert. | Open Subtitles | ولكن حينها سأكون قد اهتممتُ بشؤوني |
Ich habe mich um meine eigenen Sachen gekümmert, als ich ein Telefonat von Estefania mitbekam. | Open Subtitles | إذا, كنت أهتم بشؤوني الخاصة استمع لإتصالات (إستفانيا) |