ويكيبيديا

    "بشده" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sehr
        
    • hart
        
    • dringend
        
    • furchtbar
        
    • unbedingt
        
    • fest
        
    • ganz schön
        
    Es hat Ihrem Vater sehr wehgetan, als sein Sohn nicht an sein Sterbebett kam. Open Subtitles هذا الامر يؤلم والدك بشده عندما يتذكر ان ابنه لم ياتى له وهوفى فراش الموت
    Ihr hasst einander so sehr, dass ihr nicht einmal im selben Hotel leben könnt? Open Subtitles تكرهون بعضكم بشده ولا يمكنكم حتى البقاء في نفس الفندق؟
    Obwohl die Rebellion zerschlagen wurde, haben die einzelnen Provinzgouverneure immer noch sehr viel Macht. Open Subtitles لقد أنتهت الفوضى أيضاً الناس في الضيعه حمايتهم جنود مسلحون بشده
    Wir haben so lange von diesem Tag geträumt, so hart dafür gekämpft und so viel geopfert. Open Subtitles حلمنا بهذا اليوم لوقت طويل , حاربنا بشده من أجله , ضحينا بالكثير
    Donnerstag ist mein freier Tag... aber wenn Sie mich dringend benötigen sollten... Open Subtitles لقد إتفقنا أن يوم الخميس هو يوم عطلتي لكن لو أنك تحتاجني بشده
    Ich war furchtbar wütend auf ihn. Open Subtitles لقد كنت ساخط عليه بشده لقد تكلفت 10000 دولار من العلاج النفسي لاقول هذة الجمله
    Also wenn es nicht sein Blut war und mit Sicherheit nicht seine Persönlichkeit, was war es, warum die Zombies ihn unbedingt wollten? Open Subtitles إذن لم يكن دمائه و متأكدة كالجحيم إنها لم تكن شخصيته مالذي جعل الزومبي يريدونه بشده ؟
    Ich würde gern deine Hand so fest halten, daß du für eine Woche nicht in der Lage bist, Hände zu schütteln. Open Subtitles أود أن أحمل يدك بشده حتى لا تستطيعي المصافحه لمدة أسبوع
    Die können einem ganz schön zusetzen. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تهتز بشده إذا لم تدرك ماذا تفعله بذلك الشيءِ
    Es ist jedenfalls so, dass ich traurig bin und dich vermisse und zutiefst bereue, was ich getan habe, und es wäre sehr, sehr nett, wenn du mich anrufst oder wir uns treffen könnten. Open Subtitles على أية حال مأريد أن أقوله أنني حزين وأفتقدك بشده وأنا نادم جدا على فعلته بك
    Mein Lebensberater hat mir sehr nahegelegt, dass ich versuche, stressige Situationen zu vermeiden. Open Subtitles مدرب حياتي اقترح بشده ان اتجنب الحالات المرهقه
    Erstens Ihre Artikel wurden sehr geschätzt. Ich bekam eine Menge von Anrufen. Open Subtitles أولاً، مقالاتك تم تقديرها بشده وصلتني العديد من المكالمات
    Niemand in der ersten Klasse würde sich jemals etwas so sehr wünschen. Open Subtitles ليس كشخص في الدرجة الاولى حتى انه يريد ذلك بشده
    Essen und Getränke so sehr liebt und sie seinen Kreislauf durchlaufen, Open Subtitles عندما يحب رجل الطعام و الشراب بشده و يمرون بجهازه الهظمي
    Das bringt kein Glück und die Chang Babys sind sehr abergläubisch. Open Subtitles ذلك يجلب الحظ الشيء و عائلتي يؤمنون بالخرافات بشده
    Ich versuche nur es wirklich, wirklich hart, und es scheint so, als ob er sich völlig unwohl in meiner Nähe fühlt. Open Subtitles أنا أحاول بشده حقا, حقا ولكن يبدو أنه غير مرتاح معي تماما
    Er hat wichtige Aufgaben, er arbeitet wirklich hart. Open Subtitles إنه يفعل اشياء عظيمه على أى حال يعمل بشده
    Ich lasse mir etwas kommen, wenn ich es dringend brauche, aber an das meiste erinnere ich mich. Open Subtitles بعض الاوقات أرسل أحدهم لشئ ما أذا احتجتها بشده , لكن غالبا اقوم بتذكرها فقط
    Ich möchte euch dringend raten, dass ihr euch aus Alisons Prozess raushaltet. Open Subtitles اريد ان اقترح بشده ان تبقوا يا فتيات بعيدا عن محاكمة أليسون
    Für diesen Satz: "Ich bin furchtbar wütend auf meinen Vater!" Open Subtitles سأقولها مرة اخري لقد كنت ساخط علية بشدة مرحبا.. اسمي ادوارد لويس انا ساخط علي ابي بشده
    Mein Gott, es muss furchtbar einsam hier unten im Kerker sein... ganz allein, mit niemandem zum Reden. Open Subtitles يا إلهى لابد أ،ك تصبحى وحيده بشده فى الحبس بالأسفل هنا وحدك لا أحد للحديث معه
    Wie lautete er? "Sie sollten zur Unterstreichung Ihrer Persönlichkeit unbedingt diese Liebesvögel besitzen." Open Subtitles - وماذا كتبتي به؟ - لقد كتبت عزيزي مستر برانر "اعتقد انك تحتاج تلك البغبغاوات بشده ربما يساعدونك في تقوية شخصيتك"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد