Kurz danach, auf der Veranda, schlug Sie da ihr Mann nicht so hart, dass Sie gegen die Wand fielen? | Open Subtitles | وبعد ذلك بقليل، عند الشرفةِ ... الَمْ يصفعك زوجِكِ بشدّة لدرجة انك ارتطمت بالحائط |
Wenn keine Dame anwesend wäre bekämt ihr jetzt so heiße Ohren, dass es euch das Hirn wegbrutzeln würde. | Open Subtitles | إن لم تحضر السيدة ستحترقان بشدّة لدرجة أن يغلي دماغيكما! |
Und urplötzlich, aus dem Nichts,... hat er mich so sehr getreten, dass ich quer durch den Raum geflogen... und gegen einen Schrank gestoßen bin. | Open Subtitles | وفجأةً، من عدم، ركلني بشدّة لدرجة أني طرت عبر الغرفة... واصطدمت بالأثاث... |
Fiona wollte es so sehr, dass sie alles erfand, alles selbst spielte. | Open Subtitles | "أرادت (فيونا) ذلك بشدّة لدرجة أنّها اختلقته، ولعبت الأدوار كلّها" |
Gomez hat den alten Herrn des Jungen so schwer verprügelt, dass sein Jochbein brach und sein Augapfel aus dem Gesicht fiel. | Open Subtitles | ضرب (غوميز) والدَ الفتى بشدّة لدرجة أنّ عظم وجنته تحطّم دافعاً مقلتَه خارج وجهه |