ويكيبيديا

    "بشكل أكبر" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • stärker
        
    • stärkeren und besseren
        
    • mich mehr
        
    • Studentenkrediten
        
    Und jetzt, nachdem ich das Licht eingeschaltet habe, fängt die Maus an, die offenen Röhren stärker zu erkunden. TED والآن، حين أدير المفتاح وأفتح الضوء، يمكنكم رؤية الفأر وهو يبدأ في استكشاف القضبان المفتوحة بشكل أكبر في المتاهة.
    Es zieht an einer Seite viel stärker als an der anderen und die Wolke wird auseinander gerissen. TED انه يسحب من جانب بشكل أكبر من الآخر و السحابة تتفتت لأجزاء
    Weißt du, stärker als ich ihn jemals hörte oder sah. Open Subtitles كما تعلم، بشكل أكبر مما رأيته أو سمعتهُ يبكي من قبل
    Ich weiß ja, aber vielleicht habe ich mich mehr unter Kontrolle. Open Subtitles أعلم، أعلم.. ولكن ربما. يكنني السيطره على نفسي بشكل أكبر
    Die nationalen Entwicklungsstrategien und die Geber sollten stärker in Risikominderung und Frühwarnung investieren und dabei auf den bestehenden internationalen Initiativen aufbauen. UN وينبغي أن تستثمر الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية والمانحون بشكل أكبر في الحد من المخاطر والإنذار المبكر، بالاستفادة من المبادرات الدولية الموجودة.
    Sie muss wohl noch stärker betäubt werden. Open Subtitles ربما تحتاج لأن يتم تخديرها بشكل أكبر.
    Vor diesem Hintergrund wird die Sektion die Programme bei ihrer Auswahl der Themen für die Selbstevaluierung noch stärker unterstützen und ihren strategischen Ansatz für die Selbstevaluierung erweitern, indem sie gemeinsame Themen aufzeigt, die die Grundlage für ein Netzwerk für den gegenseitigen Erfahrungsaustausch legen und eine stärkere Interaktion zwischen den Programmen bei der Selbstevaluierung fördern sollen. UN وإذ يضع ذلك في اعتباره، سيقوم هذا القسم بتعزيز دعمه للبرامج بشكل أكبر، وذلك في اختيارها لموضوعات التقييمات الذاتية، ويخطط لتوسيع نطاق نهجه الاستراتيجي للتقييم الذاتي من خلال تحديد المواضيع المشتركة التي ستضع الأساس لشبكة قرناء، وتشجع التفاعل بشكل أكبر فيما يتعلق بالتقييم الذاتي فيما بين البرامج.
    3. begrüȣt die von dem Hoheitsgebiet unternommenen Anstrengungen, seine wirtschaftliche Basis stärker in lokale Hände zu überführen und auf andere Sektoren fachlicher Dienstleistungen als den der Finanzdienstleistungen auszurichten; UN 3 - ترحب بالجهود التي يبذلها الإقليم لكي ترتكز قاعدته الاقتصادية بشكل أكبر على الملكية المحلية وعلى قطاعات أخرى للخدمات المتخصصة غير قطاع الخدمات المالية؛
    Obwohl er den Einsatz militärischer Gewalt in Aussicht stellte, wenn Amerikas vitale Interessen auf dem Spiel stehen und er pessimistische Prognosen eines nationalen Niedergangs zurückwies, setzt Obama – im Gegensatz zu seinem Vorgänger George W. Bush – stärker auf Diplomatie als auf Gewalt. Deshalb werfen ihm seine Kritiker vor, amerikanische Werte nicht zu fördern und sich in den Isolationismus zurückzuziehen. News-Commentary ففي حين تعهد أوباما باستخدام القوة عندما تتعرض مصالح أميركا الحيوية للتهديد ورغم رفضه كل التوقعات المتشائمة حول الانحدار الوطني، فإنه على النقيض من سلفه جورج دبليو بوش اعتمد بشكل أكبر على الدبلوماسية وليس القوة. وهو ما جعل منتقديه يتهمونه بالفشل في تعزيز القيم الأميركية والتقهقر إلى الانعزالية.
    Ich vermute sogar, dass die Leute, die Digital Mirror am nötigsten haben, diejenigen sind, die diese Notwendigkeit am wenigsten erkennen. Trotzdem kann es denjenigen, die sich ihrer selbst einigermaßen bewusst sind, dabei helfen ihre persönlichen Beziehungen zu verbessern – oder sich zumindest der Kompromisse stärker bewusst zu werden, die sie eingehen, wenn sie einen Freund oder Kollegen einem anderen gegenüber bevorzugen. News-Commentary والواقع أنني أظن أن الأشخاص الأشد احتياجاً إلى المرآة الرقمية هم الأقل إدراكاً إلى احتياجهم لها. ورغم ذلك فإن المرآة الرقمية قد تساعد الأشخاص الذين يتمتعون بإدراك شبه ذاتي في تحسين علاقاتهم الشخصية ـ أو على الأقل الانتباه بشكل أكبر للمقايضات التي يقومون بها عندما يفضلون صديقاً أو زميلاً على آخر.
    Natürlich müssen die meisten Volkswirtschaften – ob entwickelt oder nicht – schon seit langem solche Kompromisse eingehen. Was China besonders machte, war die starke Bereitschaft des Landes, auf seinem Weg zu wirtschaftlicher Entwicklung die strategischen Ziele stärker zu betonen. News-Commentary بطبيعة الحال، كانت مثل هذه المفاضلات واضحة في أغلب الاقتصادات ــ المتقدمة والنامية على حد سواء. بيد أن الأمر الذي فصل الصين عن بقية المجموعة كان ميلها القوي إلى التركيز بشكل أكبر على أهداف استراتيجية في رسم مسار التنمية الاقتصادية.
    Nun beeindrucken Sie mich mehr. Besorgen Sie mir diese Aufnahmen. Open Subtitles والآن أبهريني بشكل أكبر ائتيني بتلك الصور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد