Wäre es so furchtbar unangebracht, dieses Geplänkel um einige Minuten zu verzögern? | Open Subtitles | قد يكون غير مريح بشكل رهيب تأجيل هذا فقط لبضع دقائق |
Es ist furchtbar schwierig. Ich sehe absolut keinen Ausweg. | Open Subtitles | من الصعب بشكل رهيب أنا لا أرى أي طريقة للخروج منه |
Ein kleines Tier... wie ein Dachs, aber furchtbar wild. | Open Subtitles | حيوان صغير، مثل الغرير، لكنه شرس بشكل رهيب |
Und ich lasse dich allein, in einer schrecklich unsicheren Zukunft. | Open Subtitles | وسوف اتركك وحيده الى مستقبل غير مؤكد بشكل رهيب |
Lieber Daniel, ich werde dich schrecklich vermissen. | Open Subtitles | عزيزي دانيال، وسوف أفتقدك بشكل رهيب. |
Dieses Weltraum-Date läuft schrecklich. | Open Subtitles | تاريخ الفضاء هذا يسير بشكل رهيب |
Aber es genügt zu sagen, dass wir den Punkt erreicht haben in dem Wissenschaft und Technologie sich so extrem weiterentwickelt haben, dass unsere Fähigkeiten sie zu regulieren und kontrollieren nicht mehr genügen. | Open Subtitles | قول لك فقط أننا بلغنا درجة حيث العلم والتكونولوجيا قد تقدما بشكل رهيب منذ مدة وهذا ربما ما صعّب علينا تنظيمها ومراقبتها |
Vielleicht könnte er Wiedergutmachung leisten... all denen gegenüber, die er so furchtbar verletzt hat. | Open Subtitles | ربما كان يمكن أن يكفروا لجميع تلك التي انه يصب بشكل رهيب . |
Sie kommt an manchen Tagen mit mir zur Fabrik, aber es ist furchtbar heiß in der Fabrik. | Open Subtitles | أنا آخذها معي إلى المصنع بضعة أيام ولكن كان الجو حارا بشكل رهيب في المصنع. |
Was meine Kleidung betrifft, meine Wahl des Stils, ist die moderne Welt ein furchtbar unbehaglicher Ort, meinen Sie nicht? | Open Subtitles | و بالنسبة لملابسي, خياري في الديكور, العالم الحديث هو مكان غير مريح بشكل رهيب, ألا تعتقد هذا ؟ |
Und es gibt andere Menschen, die, so wie es klingt, furchtbar schwere Depressionen haben, und dennoch zwischen ihren depressiven Episoden ein schönes Leben hatten. | TED | و هناك أشخاص آخرون يعانون مما بدا من وصفهم و كأنه اكتئاب حاد جداً بشكل رهيب لكنهم يعيشون حياة جيدة خلال الفترات بين انتكاساتهم. |
Nichtsdestotrotz bin ich furchtbar beeindruckt, dass Ihre Wissenschaftler beinahe ebenso viel von ein paar Partikeln herleiten konnten. | Open Subtitles | على الرغم أنني معجبة بشكل رهيب ما بإمكان علمائكم أن يستنتجوه... |
Ich weiß, und ich liebe ihn furchtbar. | Open Subtitles | أنا أعلم، وأنا أحبهُ بشكل رهيب |
Glenda macht mich schrecklich nervös! | Open Subtitles | غليندا لي مزعج بشكل رهيب! |
Aber es genügt zu sagen, dass wir den Punkt erreicht haben in dem Wissenschaft und Technologie sich so extrem weiterentwickelt haben, dass unsere Fähigkeiten sie zu regulieren und kontrollieren nicht mehr genügen. | Open Subtitles | قول لك فقط أننا بلغنا درجة حيث العلم والتكونولوجيا قد تقدما بشكل رهيب منذ مدة وهذا ربما ما صعّب علينا تنظيمها ومراقبتها |