Es funktioniert sehr gut, all diese Leute zu haben, diese Handwerker, die sich engagieren. | TED | وانها تعمل بشكل ممتاز بأن يكون لديك هؤلاء الناس، هؤلاء الحرفيين، مهتمين بها. |
Milch mischt sich sehr gut mit Kaffee. | Open Subtitles | الحليب والقهوة يختلطان مع بعض بشكل ممتاز. |
Das ist deine Aufgabe, die du sehr gut erledigst. | Open Subtitles | ولكن هذه وظيفتك يا عزيزتي, وأنت تقومين بها بشكل ممتاز |
Und funktioniert perfekt in seinem Testbereich und lässt sich in der Tat in ein feines, kleines Bündel zusammenfalten. | TED | ويعمل بشكل ممتاز في نطاق التجربة، وفي الواقع تطوى إلى أن تصبح حزمة صغيرة و منظمة |
Mrs. Walsh, ich spreche perfekt Spanisch. | Open Subtitles | حسنا, سيدة والش أنا أتكلم الإسبانية بشكل ممتاز |
Der Sandmann hat sich den Bedingungen im Weltraum hervorragend angepasst. | Open Subtitles | تأقلم رجل الثلج بشكل ممتاز مع شروط الفضاء |
Jetzt drehen Sie sich um. sehr gut, Sir. Ja, so. | Open Subtitles | الآن ، إنعطف للجهة الأخرى ، أنت تقوم بالأمر بشكل ممتاز ... |
- Sí. Ich spreche sehr gut Englisch. | Open Subtitles | أنا أتكلم الإنجليزية بشكل ممتاز |
- Kurz gesagt, es läuft sehr gut. | Open Subtitles | باختصار انهم يسيرون بشكل ممتاز |
Du kennst doch meine Probleme. Die du sehr gut handhabst. | Open Subtitles | تعرف الصراعات التي أخوضها - لكنك تتدبرين الأمر بشكل ممتاز - |
Glücklicherweise reagiert der Patient im Moment sehr gut. | Open Subtitles | لحسن الحظ، المريض يستجيب بشكل ممتاز ... حاليًا. |
Die Della Francesca verkaufte sich sehr gut. | Open Subtitles | تم بيع ديلا فرانشيسكا بشكل ممتاز |
Ja. Zu diesem Zeitpunkt läuft das Vorstellungsgespräch sehr gut. | Open Subtitles | - نعم وفي هذه المرحلة ، ستجري المقابلة بشكل ممتاز |
Wenn Kinder bestärkt werden, tun sie nicht lediglich Gutes, sie sind gut in der Schule, sogar sehr gut, wie Sie anhand dieser nationalen Leistungsstudie sehen können, erhoben über mehr als 2000 Schulen in Indien, übertrafen die Kinder der Riverside Schule die besten 10 Schulen Indiens in Mathematik, Englisch und Wissenschaften. | TED | عندما يتم تمكين الاطفال, ليسوا فقط يؤدون بشكل جيد, بل يؤدون بشكل ممتاز, بل ممتاز جداً, وكما ترون في هذا التقييم الوطني المعياري والذي شمل اكثر من ألفي مدرسة في الهند, أطفال ريفرسايد تفوقوا على افضل عشر مدارس في الهند في الرياضيات, الإنجليزية و العلوم. |
Das Ketamin könnte perfekt wirken und trotzdem würde er wieder am Stock gehen und Vicodin schlucken. | Open Subtitles | العلاج قد ينجح بشكل ممتاز و يعود إلي العصا و الفيكودين مجدداً |
Es fasst den Film perfekt zusammen. Wunderschön und traurig zugleich. | Open Subtitles | تلخص الفلم بشكل ممتاز أنها حزينة و جميلة |
Entspann dich. Ich mache das perfekt. | Open Subtitles | فقط أجلس وأسترخي، فأنا أفعل هذا بشكل ممتاز |
Euer Plan ist perfekt aufgegangen, Käpt'n. | Open Subtitles | اسمحي لي بالقول أن خطتك نجحتك بشكل ممتاز أيتها القبطانة. |
Nun, da Monsieur McNabb verhaftet ist, hätten Sie perfekt schlafen müssen. | Open Subtitles | و لكن مع اعتقال السيد "مكناب" لإرتكاب الجرائم لابد أنك نمت بشكل ممتاز |
Alles, was sie tut, ist perfekt geplant. | Open Subtitles | إن كل ما تقوم به تقوم به بشكل ممتاز |
Der Sandmann hat sich den Bedingungen im Weltraum hervorragend angepasst. | Open Subtitles | تأقلم رجل الثلج بشكل ممتاز مع شروط الفضاء |