| Wenn der Staatsanwalt ihnen dann nicht die Spucke des Angeklagten auf dem silbernen Tablett serviert, | Open Subtitles | وإن لم يقدّم لهم المدّعي العام بصاق المتهم على طبق |
| - Spucke austauschen und ins Ohr blasen? | Open Subtitles | بصاق تبادلِ مَعه، يَصِلُ أذنَه؟ |
| Grütze und Spucke und Blattkohl | Open Subtitles | {\cHFF0000\3cH00FFFF}* حصى و بصاق و خسّ أخضر * |
| Sag mir, wie das ist, draußen in der Welt, wo nicht gekackt und gespuckt wird. | Open Subtitles | قولي لي كيف الحياة في الخارج حيث لا يوجد عليكِ لا براز ولا بصاق |
| Ich wünschte, ich hätte den gespuckt! | Open Subtitles | أتمنى لو استطعت بصاق هذه |
| Ohne Spucke bitte. | Open Subtitles | بدون بصاق رجاءاً |
| Wunderbar, noch mehr Spucke von alten Männern. | Open Subtitles | -رائع، مزيد من بصاق العجوز |