ويكيبيديا

    "بصحة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Auf
        
    • geht
        
    • krank
        
    • kerngesund
        
    • wohl
        
    • fit
        
    • wohlauf
        
    • gesund
        
    • der Gesundheit
        
    • gesünder
        
    • um die Gesundheit
        
    • Gesundheit und
        
    • die Gesundheit der
        
    • die Gültigkeit
        
    Ich bin seit Stunden am Grübeln, aber ich gebe es Auf. Open Subtitles لا أنا بصحة جيدة كنت أفكر لساعات حتى قررت الاستسلام
    Ich habe keine Brüder und Schwestern, also bin ich wohl ganz Auf mich gestellt. Open Subtitles ليس لديّ أيّ إخوة وأخوات، لذلك ها نحن ذا أنا لوحدي بصحة جيدة
    Wir legen unsere Werte in Bezug Auf Themen offen wie Frauen, LGBT-Patienten, alternative Medizin, Vorsorgemedizin und Sterbehilfe. TED نضيف قيمنا عندما يتعلق الأمر بصحة المرأة، صحة الشواذ، الطب البديل، الطب الوقائي، وقرارات إنهاء الحياة.
    Dem König geht es sehr gut, er ist in bester Verfassung. Open Subtitles وعن شؤونه؟ الملك بصحة جيدة للغاية وفي روح معنوية ممتازة
    Von diesen eine Million Individuen sind die meisten gesund, und einige werden krank sein. TED ضمن هؤلاء المليون شخص، معظمهم بصحة جيدة وبعض منهم مصاب بالمرض.
    Wenn Sie etwas machen, machen Sie es Auf gesunde, liebevolle und freundliche Weise, dann werden Sie sich gut fühlen. TED وإذا اردتم التصرف، تصرفوا بصحة ومحبة وصداقة حقًا، وستشعرُوا بالمحبة والصداقة بالمقابل.
    Wir müssen unbedingt mehr Auf die Kraft der Emotionen Acht geben, wenn wir unsere Herzen pflegen. TED ويجب علينا، علينا الانتباه أكثر لقوة وأهمية العواطف في كيفية العناية بصحة قلوبنا.
    Denken Sie daran! Sie haben 10 mal mehr bakterielle Zellen in oder Auf Ihnen, die Sie gesund halten. TED تذكرو ان لديكم عشره اضعاف اكثر من الخلايا البكتيريه عليكم او داخل اجسامكم، وتبقيكم بصحة جيدة
    Es ist sehr schwer, Auf einem Planeten gesund zu sein, Auf dem wir die Erde vergiftet haben und das Meer und die Luft. TED من الصعب جداً ان أكون بصحة جيدة فى كوكب قمنا بتسميم تربته و بحاره و هوائه
    Zweifellos steht Peking vor einer riesigen Herausforderung. Es herrschen echte und verständliche Bedenken im Hinblick Auf die Gesundheit der Olympia-Teilnehmer, vor allem in den Ausdauer- und Langstreckendisziplinen wie Radfahren oder Marathon. News-Commentary لا شك أن بكين تواجه تحدياً هائلاً. وهناك مخاوف حقيقية ومبررة فيما يتصل بصحة المتنافسين، وبصورة خاصة هؤلاء المشاركين في مسابقات التحمل والمسافات الطويلة مثل ركوب الدراجات والماراثون.
    Oh, lieber Gott, er ist krank. Wir liefen Auf Zehenspitzen durchs Haus. Open Subtitles إنه ليس بصحة جيدة ,لهذا يجب أن نمشي على رؤوس أقدامنا كي لا نزعجك
    Und es reicht ihnen nicht, unzählige Menschen Auf dem Gewissen zu haben, denn seitdem verfolgen sie uns quer durch die Galaxien, um uns komplett auszulöschen. Open Subtitles فلابُد أنهم مُقتنعون بصحة الأبادة لملايين للبشر لقد تتبعونا بإستمرار عبر المجرات مُصرون على إبادتنا
    Solange sich die Eltern nicht einigen können oder wollen, werde ich vorübergehend die Vormundschaft Auf einen Arzt übertragen, der die gesund des Kindes über das ganze hier stellt. Open Subtitles بم أنه لا يمكن لوالداها الاتفاق فسأعطي الحضانة المؤقتة لطبيب و الذي سيهتم بصحة الطفل فوق كل شئ
    Der Förus ist gesund und wurde Auf der Insel von ihrem Mann empfangen. Open Subtitles الجنين بصحة جيدة و تكون على تلك الجزيرة من زوجها
    Jeden morgen wecke ich mein kleine Mädchen Auf und sie ist wieder gesund, Mann. Open Subtitles كلّ صباح أستيقظ، إأجد إبنتي الصغيرة بصحة جيدة، يا رجل
    Dann hat sie gesagt, es geht ihr nicht gut, ist verschwunden Open Subtitles وبعد ذلك، فَجأة، قالت انها لا تشعر بصحة جيدة وتركتني
    Ich glaube, die Logik geht ungefähr so: Wenn wir nichts Großartiges erwarten, dann erwarten wir nicht, Liebe zu finden, gesund und erfolgreich zu sein, dann sind wir auch nicht enttäuscht, wenn nichts davon eintritt. TED أعتقد أن المنطق في ذلك هو كالآتي: إذا لم نتوقع العظمة، إذا لم نتوقع أن نجد الحب و نكون بصحة جيدة و ناجحيين، لن يخيب أملنا عندما لا تحدث هذه الأشباء.
    Dr. Baker sagt, du bist kerngesund und deine Schwangerschaft ist ganz normal. Open Subtitles دكتور بيكر قال أنك بصحة ممتازة وأن حملك طبيعي تماماً
    Ich will den Kaffee und Junk Food und Bier aufgeben, und ich will gesund und fit sein, so wie es meine Ex-Frau immer von mir wollte. Open Subtitles أردت أن أقتلع عن القهوة , و الوجبات السريعة و الجعة أريد أن أكون بصحة جيدة كما كنت تلح طليقتي عليّ
    Beide Zwillinge sind soweit wohlauf und werden bald ihrer Familie übergeben. Ich sehe schon die Titelseite der LA Times von morgen: Open Subtitles لقد تم عمل الفحوص الطبية على الفتاتين كلا من التوأم يتمتعان بصحة جيدة
    Er lebt und ist gesund. Er wurde nur aus der Stadt verbannt. TED كان حيًا، إنه بصحة جيدة، لقد تم نفيه من المدينة فقط.
    Erfolg wird nicht an der Gesundheit eines Individuums gemessen oder danach wie lange man lebt, sondern danach wieviele Gene in die nächste Generation gelangen. TED لا يقاس النجاح بصحة الفرد، أو كم من الوقت عاش، لكن بعدد النسخ من جيناتها نقلتها للجيل التالي.
    Wenn wir sie sinnvoll nutzen, können wir gesünder und besser leben. TED وإذا كنا نستخدمهم جيدًا، يمكننا العيش بصحة أفضل وبشكل أجمل.
    Es anzuerkennen, heißt auch, dass wir uns um die Gesundheit der Gemeinschaft, und um ihre Widerstandsfähigkeit kümmern. TED وباعترافنا بذلك، يعني ذلك أيضًا أننا نهتمُ بصحة أفراد المجتمع ونعملُ من أجل مرونتهم كذلك.
    Wenn man die letzten 1000 Patienten von beiden Krankenhäusern in jene bei guter Gesundheit und solche bei schlechter Gesundheit einteilt, sieht die Sache ganz anders aus. TED وإذا قسمنا كل 1000 مريض إلى قسمين هؤلاء الذين وصلوا بصحة جيدة والذين وصلوا بصحة متدنية قد تختلف الصورة كثيراً
    Somit können Designer der ganzen Welt ihre Produkte in den Millionstel-Teilchen Bereich analysieren -- für die Gesundheit der Menschen und der Umwelt. TED وهكذا بإمكان المصممين في كل أرجاء العالم تحليل منتجاتهم وصولأ الى أجزاء من المليون لما يتعلق بصحة الإنسان والبيئة.
    a) die Gültigkeit, Auslegung oder Anwendung der Schiedsvereinbarung, UN (أ) بصحة اتفاق التحكيم أو تفسيره أو تطبيقه؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد