Offen gesagt, Sergeant, sind Sie mehr ein Führer als ein Teamspieler. | Open Subtitles | بصراحةٍ أيّها الرقيب، إنّك أقرب لقائد منك لعضو فريق |
Offen gesagt, ich verstehe nicht, warum ihr eine Fernbeziehung führt. | Open Subtitles | بصراحةٍ ، لا أستطيع أن أفهم لمَ لا تعيشون في نفس المكان |
Offen gesagt, Sir, fühle ich mich gerade so. | Open Subtitles | بصراحةٍ سيّدي، أظنُّ هذا صحيحاً |
Nein, Ma'am, er wollte ein paar Dinge besorgen, welche, äh, ehrlich gesagt die Alarmglocken schrillen lassen, da seine, äh, ethnisch-religiöse was auch immer... | Open Subtitles | كلاّ، سيّدتي، كان يشتري أغراضاً أثارت بصراحةٍ بعض الشبهات نظراً لـ... -شكله العرقيّ والدينيّ وما شابه |
ehrlich gesagt, nein, nicht wirklich. | Open Subtitles | بصراحةٍ: لا، ليس فعلًا |