Du musst sie auf deine Seite ziehen. | Open Subtitles | أتعلم, ان الأشخاص مثل (ياردلي) ينبغي عليك ان تظمهم بصفك فحسب |
Dachtest du ernsthaft, ich würde wieder mit dir reden und mich auf deine Seite schlagen? | Open Subtitles | هل اعتقدت حقًا أنني سأتحدّث إليك مرةً ثانية، ناهيك عن الوقوف بصفك عوضًا عن (نايت)؟ |
Du hast sie alle auf Ihrer Seite jetzt. | Open Subtitles | جميعهم بصفك الآن |
Woher wissen Sie, dass Gott auf Ihrer Seite ist, Doktor? | Open Subtitles | كيف تعلم أن الإله بصفك يا(جايس) ؟ |
Du bist ein ehrenwerter Mann und es ist mir eine Ehre, an deiner Seite zu kämpfen. | Open Subtitles | أنت رجل نزيه و يشرفني أني أقاتل بصفك |
Das solltest du nie infrage stellen, weil ich immer auf deiner Seite bin! | Open Subtitles | يا رجل، لا يجب عليك أن تتساءل إن كنت أقف بصفك أم لا ـ لأنّي دومًا أقف بصفك! |
Du kannst sie sehr wahrscheinlich auf deine Seite ziehen. | Open Subtitles | يمكنك أن تعتبرهم بصفك |
Alle Delegierten sind auf Ihrer Seite. | Open Subtitles | (لقد سلمتك (كولسون والمبعوثون بصفك |
Was immer es ist, ich werde an deiner Seite kämpfen. | Open Subtitles | أيا كان، سأقاتل بصفك |
Ab jetzt hast du Allah an deiner Seite. | Open Subtitles | الآن لديك "الله" واقفاً بصفك. |
Baby, ich bin auf deiner Seite. | Open Subtitles | انه ليس . اني بصفك يا حبيبي |
Und ich spiele weder auf deiner Seite noch auf Michaels. | Open Subtitles | (و لستُ بصفك أو بصفّ (مايكل |