geben Ihnen die Ladenbesitzer eine Zwiebel, ein Aspirin oder Kaugummi, weil sie kein Kleingeld haben. | TED | يعطونك بالمتجر أشياء كـ بصلة أو أسبيرين، أو قطعة علكة، بسبب أن ليس لديهم فكة. |
Man beachte, dass ich eine Zwiebel an meinem Gürtel trug... denn das war damals Mode. | Open Subtitles | .. نعم أهم شيء أن كان لديّ بصلة على حزامي وذلك كان صرعة بذلك الوقت |
In der Küche schält Mama eine Zwiebel, Punkt. | Open Subtitles | في المطبخ أمي تقشر بصلة ،مسافة |
Es gab eine Zeit, als sich Werwölfe nicht als verflucht, sondern als gesegnet betrachtet haben, mit einer Verbindung zu der reinsten Form von uns selbst. | Open Subtitles | مرّ وقت ارتأى فيه المذؤوبون أنفسهم غير ذوي لعنة، بل ذوو نعمه إذ ننعم بصلة بأنقى كينوناتنا. |
Wir finden keine Verbindung zwischen den Dreien. | Open Subtitles | لكن لا أحد يستطيع أن يأتي بصلة ما بين الثلاثة |
Haben sie ihn, wird man sie foltern, damit sie unsere Verbindung gesteht, die ihre Erwartungen übertrifft. | Open Subtitles | وعندما يجدون الدليل، سيعذبونها ويجعلونها تعترف بعلاقتها بي تعترف بصلة القرابة الحقيقية -والتي هي أسوء من التي يعتقدونها |
Es wird sehr oberflächlich verwendet und hat nichts damit zu tun, was ein echter Alpha-Mann ist. | TED | استعمل المصطلح بطريقة سطحية جداً بشكل لايمت بصلة إلى المعنى الحقيقي للكلمة. |
Ich habe mir eine Zwiebel an den Gürtel gehängt, das war damals Mode. | Open Subtitles | لهذا ربطت بصلة على حزامي |
Und eine Zwiebel. | Open Subtitles | وسآخذ بصلة واحدة أيضاً |
In Küche schält Mama eine Zwiebel. | Open Subtitles | في المطبخ ، أمي تقشر بصلة |
In der Küche schält Mama eine Zwiebel. | Open Subtitles | في المطبخ ، أمي تقشر بصلة |
Ich bin vielschichtig wie eine Zwiebel... eine unwiderstehliche. | Open Subtitles | أنا كالبصلة بصلة لا تُقاوم (الطبيبة (ليندا |
Das hier ist eine Zwiebel. | Open Subtitles | فهذه بصلة |
eine Zwiebel? Ohne was dazu? | Open Subtitles | بصلة ، وحدها |
Ich hatte nicht so eine Verbindung zwischen dem Schauspieler und der Rolle, seit ich Arnold in "Terminator" besetzt habe. | Open Subtitles | لم أشعر بصلة من هذا القبيل بين ممثل ودوره منذ (أرنولد) في (ترمنيتر) |
Da ist diese... Verbindung, die ich zu der Wohnung spüre. | Open Subtitles | أشعر بصلة ما إلى الشقة |
Keine Verbindung. | Open Subtitles | لا يمتّ لكِ بصلة |
Der überall sprießende Flieder im Wind, das riecht rein gar nicht nach einem Viehhof... oder einem Schlachthaus, die man für gewöhnlich mit dem Namen Verger in Verbindung bringt. | Open Subtitles | لها رائحة لا تمت بصلة للحظائر (والمسالخ التي ترتبط عادة باسم (فيرجر |
Aber Dee Brown steht mit dem Markt nicht in Verbindung. | Open Subtitles | و لكن دي براون - لا تمت بصلة الى السوق |
Diese verrückten Budgetkürzungen haben nichts mit Leben retten zu tun. | Open Subtitles | إن سياسة ضغط النفقات الجنونية هذه لا تمت بصلة إنقاذ الأرواح. |
Wir wissen beide, dass dein Lauf heute Abend nichts mit Glück zu tun hatte. | Open Subtitles | كلانا يعلم أن ما أنجزتَه الليلة لا يمُت للحظّ بصلة |