ويكيبيديا

    "بصنع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gemacht
        
    • mache
        
    • gebaut
        
    • bauen
        
    • macht
        
    • herstellen
        
    • machten
        
    • bauten
        
    • Herstellung
        
    • machen
        
    Ermöglicht es die Chemie diese wirklich großen Moleküle zu erstellen was noch nie zuvor gemacht wurde? TED هل ستسمح الكيمياء بصنع هذه الجزيئات الكبيرة حقاً التي لم نتوصل إليها بتاتاً من قبل؟
    Ich bin ja so froh, dass Jane Fonda ihren Widerstand aufgegeben hat und einen schönen Film mit ihrem Vater gemacht hat. Open Subtitles إنني سعيد جداً أن جين فوندا قامت بتوقيف كل الدعاوى المرفوعة من قبلها وقامت بصنع فيلم جميل مع أبيها
    All die Leute, die mich kennen, verstanden meinen Witz. Das ist Mena, so mache ich Witze über Menschen. TED ولأولئك الذين يعرفوني، سيمكنكم فهم مزاحي. هذه مينا، هكذا أقوم بصنع النكات عن الآخرين.
    Ich habe soeben ein selbstgemachtes vollkommen aufgemotztes vier-stufiges Gewürzregal für Sie gebaut. Open Subtitles لقد قمت بصنع زي رائع جدا أربعه طوابق متناسقة من أجلك
    Ich werde oft gefragt, ob ich jemals etwas Nützliches bauen werde. Vielleicht eines Tages. TED غالباً ما توجه لي أسئلة عما إذا كنت أفكر بصنع شيء مفيد، وربما سأقوم بذلك يوماً ما
    Hängt da 'ne Woche rum, kommt zurück, macht Pudding und Babys. Open Subtitles انتظروا هناك لمدة اسبوع ارجعوا للقرية وابدوا بصنع الحلويات والاطفال
    Erstens werde ich niemals abscheuliche Fleischpasteten herstellen. Open Subtitles .. الأول حتى لا أقوم بصنع تلك الفطائر المريعة المذاق
    In jeder dieser Städte machten die Einwohner, hunderte und aberhunderte von ihnen, Riffe. TED في كلٌ من هذه المدن، السكان المحليون، المئات والمئات منهم، قاموا بصنع الشعاب المرجانية.
    Wer stellt diese Gegenstände her? Wie wurden sie gemacht? TED من الذي يقوم بصنع تلك الاشياء؟ و كيف قاموا بذلك؟
    Hey. Ich hab dir nie süße Würstchen gemacht. Open Subtitles مهلا ، أن لم أقم أبدا بصنع خبزٍ مُحلَّى لكِ
    - Mit einem schönen Entenragout. Selbst gemacht. Auf nördliche Art. Open Subtitles مع ذلك البط الطيب راجوت و بصنع منزلي , إنه شمالي بالكامل
    Ich hab diesen kurzen Rock gemacht, um ehrlich zu sein. Open Subtitles في الواقع لقد قمت بصنع هذا الزوج من الاحذيه
    Wenn nichts von Bestand ist, warum mache ich dann Filme oder tue überhaupt etwas? Open Subtitles ، إليك ما أقصد .. إن كان لا شيء سيستمر للأبد، لماذا أزعج نفسي بصنع أفلام أو أي شيء لهذا الأمر ؟
    Habe ich dir schon mal erzählt, Max, warum ich so gern Wein mache? Open Subtitles ماكس.. هل أخبرتك من قبل لماذا أستمتع للغاية بصنع الشراب؟
    Ich mache ihr jedes Jahr etwas anderes, wie ein Sammelalbum oder einen schönen Schal. Open Subtitles أقوم بصنع شيء مختلف لها في كل سنة كقصاصات الورق , أو وشاح جميل
    Sie-- sie hat erste Hilfe geleistet, uns Wasser gegeben, Nahrung gefunden, einen Unterschlupf gebaut. Open Subtitles لقد قدمت لنا الاسعافات الأوليه, الماء وجدت طعام, وقامت بصنع مأوى لنا
    Sie-- sie hat erste Hilfe geleistet, uns Wasser gegeben, Nahrung gefunden, einen Unterschlupf gebaut. Open Subtitles لقد قدمت لنا الاسعافات الأوليه, الماء وجدت طعام, وقامت بصنع مأوى لنا
    Als wir begannen diese Systeme zu bauen, haben wir diese zu Beginn an uns, unserer Forschungsgruppe, ausprobiert. TED إذاً عندما بدأنا بصنع هذا النوع من الأنظمة، بدأنا باختبارها على أنفسنا في فريق بحثنا.
    Er hier macht mit seinen Hunden ein Hunde-Klavier. TED و هذا الشخص وضع كلابه على شكل دائرة و قام بصنع پيانو كلبي
    Ich wette, du hast ihn schon oft konzen- trierte Dunkle Materie herstellen sehen. Open Subtitles انا متأكدة بأنك رأيته يقوم بصنع المادة المظلمة المركّزة كثيراً
    Sie machten ihr Glück, indem sie Risiken eingegangen sind, also Open Subtitles قاموا بصنع ثروتهم عن طريق أخذ القرارات الخطرة
    Wir bauten diese kleine Werkbank, mit verschiedenen Höhen, damit auch kleine Kinder mitmachen können. TED وبدأنا بصنع طاولة العمل، بارتفاعات مختلفة حتى يتمكن الأطفال قصيري القامة من المشاركة.
    Das Unternehmen Aquaporin beginnt mit der Herstellung von Entsalzungsmembranen, die diese Technologie nachahmen. TED شرعت شركة تدعى أكواپورين بصنع أغشية لتحلية المياه محاكية بذلك هذه التكنولوجيا.
    Ich entschied, dass ich die besten Klan-Roben der USA machen würde. TED لقد قررت ان أشرع بصنع أفضل ثوب كلان في أمريكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد