ويكيبيديا

    "بطبيعة الحال" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Natürlich
        
    • Selbstverständlich
        
    • Sicher
        
    • klar
        
    • naturgemäß
        
    Und Sie kennen Natürlich Serotonin im Kontext von Krankheiten wie Depressionen und Angstzuständen. TED ولابدّ أنكم سمعتم بالسيروتونين، بطبيعة الحال في سياق أمراض مثل الاكتئاب والقلق.
    Nun, Natürlich muss man die Grenze um die ganze Erde ziehen. TED وأيضا ، بطبيعة الحال علينا رسم الحدود حول الأرض كلها.
    Natürlich fand er nichts, da sich der Rubin in meiner Hand befand. Open Subtitles بطبيعة الحال لم يعثر على شيء لأن الياقوتة كانت في يدي
    Sein Schiff hieß die Sand Diego, darum hat die Bucht ihren Namen, Natürlich. Open Subtitles وسفينته دعيت بـ سان دييغو وهي تحصل فيها باي اسمها بطبيعة الحال
    Meine Hauptqualifikation war Natürlich meine große Erfahrung mit Männern und Sex. Open Subtitles مؤهلي الرئيسي، بطبيعة الحال كان خبرتي الضخمة مع الرجال والجنس
    Vielleicht müssen Sie den Staatsanwalt überreden, mildernde Umstände zu gewähren, Natürlich im Austausch gegen Informationen. Open Subtitles قد يكون عليك أن تقنع مكافحة المخدرات أن تقدم التساهل مقابل المعلومات بطبيعة الحال
    Natürlich ist der Selbstmord eines jungen Mannes ohne Talente eine Tragödie. Open Subtitles بطبيعة الحال ، انتحار شاب لا يتمتع بمزايا يعتبر مأساة
    Am augenfälligsten ist dabei Natürlich die konfliktbedingte Vertreibung, die sowohl Flüchtlinge als auch Binnenvertriebene hervorbringen kann. UN ويتمثل أحد تجلياتها بطبيعة الحال في التشريد الناتج عن الصراع، الذي قد يؤدي إلى نزوح السكان كلاجئين أو كمشردين داخليا.
    Natürlich denken viele Menschen, dass sie bereits die richtige Antwort auf die Frage kennen, nämlich was ist Schönheit? TED بطبيعة الحال ، العديد من الأشخاص يعتقدون أنهم يعرفون مسبقا الإجابة الصحيحة على هذا السؤال، ما هو الجمال؟
    Das ist Natürlich albern, aber das ist eine der Ausreden der Manager. TED وهو أمر مثير للسخرية بطبيعة الحال , ولكن هذا واحد من الأعذار التي يعطيها المديرين.
    das kann Natürlich auf unterschiedliche Art und Weise erfolgen. TED يمكن أن يتم بعدة طرق المختلفة ، بطبيعة الحال.
    Und sie können weiterhin nach draußen gehen und sich an der größten Show des Universums erfreuen, die Natürlich das Universum selbst zu bieten hat. TED ويمكنك أيضاً الخروج والاستمتاع بأكبر عرض في المجرة الذي هو ، بطبيعة الحال ،الكون نفسه.
    Aber die Situation in Ihrem Körper ist Natürlich wesentlich komplizierter als das. TED لكن الوضع بطبيعة الحال في جسم الانسان هو اشد تعقيدا من ذلك.
    Und was Natürlich passiert ist, ist, dass wir einen Haufen verschiedener Saurier haben. TED وما حصل بطبيعة الحال, اننا وصلنا لعدد كبير من الديناصورات المختلفة
    Damals gab es Natürlich noch keine Kühlung. TED و بطبيعة الحال, لم يكن هناك تبريد في ذلك الوقت.
    Oder dasselbe, nur mit Recycling-Papier. Davon braucht man gleich fünf, weil sie Natürlich nicht so saugstark sind. TED أو هناك نفس الشيء، لكن بالورق المعاد تدويره، عليك أخذ خمسة منها لأنها لا تمتص بنفس القدر، بطبيعة الحال.
    Natürlich verkleinert es auch die Pumpausrüstung und ihre Kapitalkosten. TED وهذا بطبيعة الحال يقلص من معدات الضخ .ومن تكلفة رأس المال الخاص بها كذلك
    Natürlich schickte ich sie online um es nachzuschlagen. TED وبالتالي أرسلتها إلى شبكة الإنترنت بطبيعة الحال لتبحث عنها.
    Natürlich ist es der moderne Sektor in den eine Menge der Entwicklungshilfe und der Ressourcen floss. TED الآن فان القطاع الحديث ، بطبيعة الحال ، هو الذي يستقطب الكثير من مساعدات التنمية وموارد دخل.
    Eine Art der Kosten ist Natürlich, dass man seine Partner bei Laune halten muss. TED أما بالنسبة للثمن، فهو بطبيعة الحال أن عليك أن تجعل شركاءك سعداء.
    Alle Selbstverständlich sehr kompetent. Mast und Ruder... Open Subtitles الجميع جاهز, بطبيعة الحال الصاري و الدفة
    Sicher rufe ich ihren Vater an, aber sie hatte eine schwere Zeit. Open Subtitles بطبيعة الحال سوف اتصل بوالدها لكنها مرت بوقت عصيب
    Ihnen ist Natürlich klar, dass wir durch die Gesetzesänderung... damit zu rechnen haben, dass wir sehr hart arbeiten müssen. Open Subtitles أنت أفهم, بطبيعة الحال مع التعديل الجديد للقانون, نحن يجب أن نتوقع أن يكون عملت بجد جدا
    Für solche Datenerhebungsprojekte fallen naturgemäß hohe Kosten an. UN والتكاليف اللازمة التي تنطوي عليها مشاريع جمع البيانات هذه هي تكاليف باهظة بطبيعة الحال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد