Nach Hayashis Worten, wurden am Berg Fujino große Mengen Bauschutt illegal entsorgt. | Open Subtitles | بحسب لقول راكون هاياشي الكثير من رمي النفيات بطريقة غير قانونية كانت تحدث بالقرب من وادي جبل فوجينو |
Aus Vancouver. Ich lebe eigentlich illegal hier. | Open Subtitles | من فانكوفر اعيش هنا بطريقة غير قانونية في الواقع |
Wegen des Umbaus und des Fehlens der Seriennummer, wissen wir, dass die Waffe illegal erworben sein muss. | Open Subtitles | بسبب التعديل وعدم وجود رقم متسلسل علمنا أن السلاح تم شراءة بطريقة غير قانونية |
Es besagt, dass Einwanderer jederzeit ihre Aufenthaltserlaubnis dabei haben müssen, dass die Polizei Menschen befragen darf, wenn Verdacht besteht, dass sie hier illegal sind, und es zielt auf diejenigen, die illegale Einwanderer anstellen. | Open Subtitles | ويفرض على المهاجرين حمل أوراقهم الثبوتية طوال الوقت, ويفرض على الشرطة سؤال الناس عنها إن كان هنالك سببًا للإشتباه, إنهم في الولايات المتحدة بطريقة غير قانونية, |
Um einen illegalen Bioport eingesetzt zu bekommen, um... fast Mitternacht, fahren wir einfach zu lhrer Tankstelle um die Ecke, ja? | Open Subtitles | ...للحصول على ..منفذ بيولوجي بطريقة غير قانونية ..في حوالي منتصف الليل |
Mm. Wenn eine israelitische Geheimagentin einem eine Sammlung an illegal erworbenen E-Mails aushändigt, dann überfliegt man die nicht bloß, Watson. | Open Subtitles | عندما تقوم عميلة إسرائيلية بتسليمك بطريقة غير قانونية مجموعة من الرسائل البريدية، |
Es ist also nicht schwer vorstellbar, dass die Straßenkehrer um ein illegal geparktes Auto manövrieren mussten. | Open Subtitles | لذا ليس من الصعب تخيل أن عامل النظافة قام بمناورة حول سيارة مركونة بطريقة غير قانونية |
Kumpel, früher habe ich illegal Filme runtergeladen und sie verkauft. | Open Subtitles | يا رجل , اعتدت على تحميل الأفلام بطريقة غير قانونية و بيعهم |
Ein paar Kanadier kommen illegal über die Grenze. | Open Subtitles | مجموعة من الكنديين يعبرون الحدود بطريقة غير قانونية |
Sie führen Fort James illegal. | Open Subtitles | أنك تحكم حصن جيمس بطريقة غير قانونية سيدي |
Supermärkte, Schlachthäuser usw., die Produkte aus illegal abgeholzten Gebieten kaufen, können somit auch für die Abholzung zur Rechenschaft gezogen werden. | TED | لذا محلات البقالة, المسالخ وغيرهم الذين يشترون المواد من المناطق مقطوعة الاشجار بطريقة غير قانونية, هم ايضا من الممكن ان يكونوا مسؤولين عن ازالة الغابات بطريقة غير قانونية. |
Genau das wird heute in Japan diskutiert, und wenn man ein diszipliniertes Volk wie die Japaner hat, kann das funktionieren. Aber wir wissen, dass das Land in Chile sowieso illegal besetzt werden wird. Also war diese Alternative unrealistisch und nicht wünschenswert. | TED | وهذا بالضبط ما يقع مناقشته في اليابان في الوقت الحالي. وإن كان لديك سكّان بانضباط اليابانيين، فإن ذلك ربّما ينجح، لكن نعلم أنه، في تشيلي، ستُحتَلُّ هذه الأرض بطريقة غير قانونية على أيّة حال. لذلك كان هذا المقترح غير واقعي وغير مرغوب فيه. |
Er soll wohl illegal Energiemärkte manipuliert haben, mit denen Conrad die Gewinne auf blähte. | Open Subtitles | كانت الشائعات تدور على أنه يتلاعب بطريقة غير قانونية فى أسواق الطاقة والذي إستغله (كونراد) لزيادة الأرباح |
Vielleicht wollten sie illegale Spenden nachweisen. | Open Subtitles | تثبت أن (هوارد هيوز) تبرع بطريقة غير قانونية للحزب الديمقراطي قد يستطيع الديمقراطيون أن يثيروا مشكلة من تبرع (هيوز) لك |
Der russische Präsident Viktor Petrov hat mit den Chinesen... illegale Ölsuchen in der Antarktis durchgeführt. | Open Subtitles | تعاون الرئيس الروسي (فيكتور بتروف) مع الصينيين في التنقيب عن النفط بطريقة غير قانونية في القطب الجنوبي |
Dort wird sie ihre illegalen Psychopharmaka beziehen. Christa-Maria Sieland. | Open Subtitles | هذا حيث تحصل على علاجها بطريقة غير قانونية (كريستا ماريا زيلاند) |
Das ist seine Unterschrift unter einen Brief an einen Marine General, darauf drängend einen illegalen Einsatz 1988 in Bogotá zu starten. | Open Subtitles | هذا توقيعه إلى لواء في البحرية يحثه على نشر الجنود بطريقة غير قانونية إلى (بوغاتا) في سنة 1988 |