Die Geier umkreisen unsere Familie. | Open Subtitles | إن العقبان تحيط بعائلتنا |
Die Geier umkreisen unsere Familie. | Open Subtitles | إن العقبان تحيط بعائلتنا |
Könntest du unsere Familie beschützen? | Open Subtitles | أيمكنك الأعتناء بعائلتنا. |
wie man sein sollte, fällt er in unserer Familie etwas aus dem Rahmen. | Open Subtitles | شخص محظوظ جدا بالنعم التي لديه مقارنة بعائلتنا |
Ja, gemessen an dem Niveau haben wir auch einen schwarzen Gürtel, ein künstlerisches Wunderkind und eine Primaballerina in unserer Familie, also... | Open Subtitles | نعم,و إن طبقنا ذلك المعيار فسيكون لدينا حزام أسود معجزة فنية,و راقصة باليه محترفة بعائلتنا لذا |
Es ist Zeit, die Unehre zu löschen, die unserer Familie, Nana, gebracht wird. | Open Subtitles | حان وقت التخلص من العار الذى لحق بعائلتنا, يا نانا |
Wir kümmern uns um unsere Familie, Mann. 51. | Open Subtitles | نحن نهتم بعائلتنا يارجل. |
Nora... das ist nur für unsere Familie. | Open Subtitles | نورا) .. هذه الأمور خاصه بعائلتنا) |
unsere Familie und diese Ehe lagen dir nicht mehr wirklich am Herzen seit David Clarke, darum sieh es doch so. | Open Subtitles | - (فيكتوريا) - ...لم تكونين تستثمرين جهداً فعلاً بعائلتنا (بهذا الزواج... |
Es geht um unsere Familie. | Open Subtitles | يتعلق بعائلتنا |
Den an unsere Familie, Will. | Open Subtitles | فكر بعائلتنا يا (ويل) |
Du verdienst es für das, was du unserer Familie angetan hast. | Open Subtitles | أنت تستحق هذا بسبب ما فعلته بعائلتنا. |
Wir haben einen Turner in unserer Familie. | Open Subtitles | هناك لاعبة جمباز بعائلتنا |
Weißt du, was wir nicht in unserer Familie haben? | Open Subtitles | تعرف,ما لا نملكه بعائلتنا |