Ja, das fand ich gleich nach dem ersten Monat heraus, aber ich blieb es ein Jahr, weil die Frisuren fantastisch waren! | Open Subtitles | لكنه كان شاذاَ أجل عرفت ذلك بعد أول شهر لكنني بقيت معه طوال السنة |
Ja, aber wir wären nicht glücklich verheiratet, wenn wir nach dem ersten peinlichen Moment aufgegeben hätten. | Open Subtitles | نعم، لكننا لن نتزوج ونعبش بسعادة إذا استسلمنا بعد أول لحظة محرجة |
nach dem ersten Mal versprach Ralph, es nie wieder zu tun. Er versprach es, und ich glaubte ihm. | Open Subtitles | بعد أول مرة، قبل أن نتزوج، (رالف) وعدنيّ أن لا يُكررها مُجدداً. |
Eigentlich ist es Nach den ersten, keine Ahnung, 23-25 cm gar nicht so schlimm. | Open Subtitles | في الحقيقة، ليست بهذا السوء بعد أول 9 أو 10 بوصات |
Nach den ersten drei Minuten aktivieren Druckplatten verschiedene tödliche Waffen. | Open Subtitles | بعد أول 3 دقائق قوالب الضغط سيتم تفعيلها وتحتوي على أنواع مختلفة من الأسلحة. |
Das alte Urin wird von den Nieren nach unten gelaufen sein, nach der ersten Anzapfung, weil es sich alles zurückgestaut hat. | Open Subtitles | البول القديم يسقط من الكلية بعد أول فحص لأنه |
Wo wir den Sonnenaufgang nach unserem ersten Date beobachtet hatten. | Open Subtitles | بينما نشاهد الشمس تشرق بعد أول موعد غرامي لنا |
Nicht nach dem ersten Teil. | Open Subtitles | ليس بعد أول جزء |
Du hast nach dem ersten Semester abgebrochen. | Open Subtitles | لقد تركت مدرسة (جورج واشنطن) بعد أول فصل دراسي هُناك. |
nach dem ersten Skandal in Louisiana war | Open Subtitles | بعد أول فضيحة كبرى فى (لويزيانا). |
Unsere Hosts begannen schon nach dem ersten Jahr, den Turing-Test zu bestehen. | Open Subtitles | مضيفونا تمكنوا من تجاوز اختبار الـ(تورينغ) بعد أول عام، (اختبار لذكاء الحاسب الآلي، يتطلب من الإنسان ألّا يفرق بين إجابة البشر والحاسب) |
Hier sehen sie ein Design, das ich kürzlich für einen Roman von Haruki Murakami schuf, für den ich seit über 20 Jahren designe. Dieser Roman erzählt von einem jungen Mann, der vier enge Freunde hat, die plötzlich, ohne jede Erklärung, nach dem ersten Jahr an der Uni den Kontakt zu ihm abbrechen. Er ist völlig niedergeschlagen. | TED | وإليكم مثالاً لأحد التصاميم التي قمت بها مؤخرًا لإحدى قصص (هاروكي ماراكامي) والذي قمت بأعمال تصميم له على مدار أكثر من 20 عامًا، وهذه القصة عن شاب لديه أربعة أصدقاء مقربين وفجأة، بعد أول سنة لهم في الكلية، يتخلون عنه بدون أي تبرير، وهو يشعر بأنه محطم. |
Nach den ersten Bombenangriffen konnten wir nirgendwo anders hin. | Open Subtitles | بعد أول التفجيرات، لم يكن لدينا مكان آخر نقصده. |
Er wird die Kolben Nach den ersten 60 m grillen. | Open Subtitles | الفتى سوف يحرق مكابسه بعد أول 200 لفة |
Nach den ersten 72 Stunden wird es schwieriger. | Open Subtitles | بعد أول 72 ساعة يصبح الأمر أكثر صعوبة |
Es hat Nach den ersten paar Dutzend mal aufgehört, weh zu tun. | Open Subtitles | لقد توقف الألم بعد أول 12 مرة |
Als die Victoria, das letzte überlebende Schiff, zurück in seinen Heimathafen fuhr, nach der ersten Erdumsegelung, waren nur noch 18 von 237 Männern an Board. | Open Subtitles | حين تمكّنت (فيكتوريا)، السفينة الأخيرة التي نجت، من العودة لنقطة انطلاقها، بعد أول رحلة بحرية حول (الأرض)، كان على متنها فقط 18 من بين 237. |
Ich hätte dich nach unserem ersten Tango umbringen sollen. | Open Subtitles | كان ينبغي أن أقتلك بعد أول رقصة تانغو لنا. |