Einige Tage später fuhr ich zur Militärschule, wo ein aufregendes Leben auf mich wartete. | Open Subtitles | بعد أيام قليلة توجهت إلى المدرسة العسكرية حيث كانت تنتظرني حياة مثيرة |
Nein. Er hatte Glück. Ein paar Tage später schloss er einen Handel mit dem FBI ab. | Open Subtitles | كان حسن الحظ بحسب ظنّي لأنه بعد أيام قليلة قام بالإتفاق مع المباحث الفيدرالية |
Und wir müssen weiterleben. Ein paar Tage später bekam ich überraschend Besuch. Hi. | Open Subtitles | و نحن كلنا يجب أن نستمر قدماً بعد أيام قليلة , زارني شخص غير متوقع شخص ما هنا يريد رؤيتك أهلا |
Am 14. September 2015, nur einige Tage nach der Inbetriebnahme des Detektors, rauschten die Gravitationswellen der beiden kollidierenden schwarzen Löcher durch die Erde hindurch. | TED | و في 14 سبتمبر عام 2015 بعد أيام من عمل الكاشف موجات الجاذبية من هذه الثقوب السوداء المتصادمة انتقلت إلى الأرض |
Tage nach seinem Angriff verließen meine Eltern und ich die Stadt. | Open Subtitles | بعد أيام من هجومه, أنا ووالدي غادرنا المدينة |
Wir können bald die neue Rakete testen. | Open Subtitles | نحن على بعد أيام من تجربة الصواريخ الجديدة |
Die Hälfte ist in ein paar Tagen drüber weg... | Open Subtitles | بعضهم يتحسن سينتهى النصف على الأقل بعد أيام |
Eines Tages... ein paar Tage, nachdem wir aufgehört hatten, in dieses Bad zu gehen... | Open Subtitles | فى يوم ما بعد أيام قليلة من توقفنا من الذهاب إلى الشاطئ العام |
Die Erweckung ist in wenigen Tagen, und dieses Haus ist jetzt schon in Unruhe. - Planlos? | Open Subtitles | فالأستيقاظ بعد أيام قليلة وهذا المنزل سيكون مضطرباً بسبب ذلك |
Falls nicht, brechen wir die Behandlung bereits nach wenigen Tagen ab, nicht erst nach drei Monaten. | TED | إن لم تكوني تستجيبين، سنعلم أن نوقف العلاج فورا، بعد أيام من المعالجة، و ليس بعد 3 أشهر. |
Ein paar Tage später war ich Barkeeper bei einer College-Feier. | Open Subtitles | ممنوع اللمس نعم. على أية حال, بعد أيام قليلة كنت أعمل |
Einige Tage später steht ein teilweise mit Muskeln versehenes Skelett auf dem Flur und schreit kurz, bevor es wieder verschwindet. | Open Subtitles | .. بعد أيام قليلة .. هيكل عظمي مغطى جزئياً بالعضلات يقف بالرواق ويصرخ للحظة قبل أن يتلاشى |
Tage später kam ich zurück, um den Rest der Substanz zu holen, die mich am Leben gehalten hat. | Open Subtitles | بعد أيام ، عدت لبقية المادة التي أبقتني على قيد الحياة. |
Einige Tage später führten sie die mexikanischen Behörden zu dem Platz. | Open Subtitles | بعد أيام برفقة السلطات المكسيكية عائدون إلى الموقع |
Aber dann sind sie immer ein paar Tage später wieder aufgetaucht. | Open Subtitles | بعد ذلك أحرزنا د تتحول دائما نسخة احتياطية بعد أيام قليلة. |
Reddington kommt einige Tage nach einem großen Angriff in den Ort? | Open Subtitles | هل عاد " ريدينجتون " إلى المدينة بعد أيام قليلة من هجوم كبير ؟ |
Noch Tage nach ihrem Tod dachte ich: | Open Subtitles | بعد أيام من موتها ... ظللت أفكر |
Wir können beweisen, dass Sie diese Mail vor 18 Monaten bekommen haben, ein paar Tage nach dem Anna Peters ermordet wurde. | Open Subtitles | نحن نعلم و يمكننا إثبات بأنك تلقيت هذا البريد الإلكتروني قبل 18 شهراً بعد أيام قليلة من قتل (آنا بيترز). |
Ich habe kein Geld. bald werde ich zwangsgeräumt. | Open Subtitles | ليس لدي أي مال سأخسر هذا المكان بعد أيام |
- Was? - Sie bekommen bald einen neuen. | Open Subtitles | - ستصدر وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث واحداً جديداً لك بعد أيام |