Nach vielen Jahren, in denen viele gute Polizeibeamte ihren Abschluss gemacht haben, sagt der Staat, dass er sich nicht länger 2 Polizeiakademien leisten kann. | Open Subtitles | بعد العديد من السنوات من تخريج الكثير من ضباط الشرطة الجيدين الولاية تقول إنها لم تعد تستطيع تحمل أكاديميتين للشرطة |
"Schicke dein Brot übers Wasser, so kannst du es wieder finden, sei's auch Nach vielen Tagen." Prediger, Kapitel 1 1, Vers 1 . | Open Subtitles | المصبوب خبزك على الماء، إنك سوف تجده بعد العديد من الأيام. السفر الجامع 1 1: |
Nach vielen Fehlversuchen gab es eine erfolgreiche Schwangerschaft. | Open Subtitles | بعد العديد من المحاولات الفاشلة، كان هناك حمل واحد ناجح |
Nach so vielen Rückschlägen und Verzögerungen jetzt noch das. | Open Subtitles | بعد العديد من النكسات والتأخيرات، والآن هذا. |
Mir blutet das Herz, wenn ich sehe, was ich hier alles zurücklasse, Nach so vielen Jahren. | Open Subtitles | إلا إن قلبي ينزف دما من فكرة... ترك كل هذا وراء ظهري بعد العديد من السنين |
Nach so vielen Jahren. Die grosse Heimkehr! | Open Subtitles | بعد العديد من السنوات، العودة العظيمة! |
Des Weiteren, Nach vielen Gebeten und Besinnung hat die Krone beschlossen, dass vom heutigen Tage an | Open Subtitles | وأيضاً ، بعد العديد من الصلوات والتدبر التاج قد قرر من هذا اليوم بأن المحاكمة عن طريق القتال ، قد حرمت |
Nach vielen Schlägen begriff ich, dass es auf der Erde nicht nur einen, sondern viele Götter gibt. | Open Subtitles | .... بعد العديد من المطاردات، أدركت أن هذا العالم ليس لديه رب واحد |