Nach dem Prozess wirst du erstmal verlegt, und wenn es zum Äußersten kommt: | Open Subtitles | بعد المحاكمة سوف يسجنونكِ أولاً ، وفي أسوأ الأحوال: |
Sagen Sie, Euer Ehren, was passiert Nach dem Prozess mit diesen Gegenständen? | Open Subtitles | اخبرني يا سيدي ماذا يحدث لهذه الاشياء بعد المحاكمة ؟ |
Ich dachte, es wäre einfacher Nach dem Prozess, aber alle sind so glücklich. | Open Subtitles | حسنا لقد ظننت أن الأمر سيكون أسهل بعد المحاكمة لكن الجميع سعداء للغاية |
Dorothy, es ist besser, wenn du sie Nach der Verhandlung verschickst. | Open Subtitles | دورثى, الا تعتقدى انه سيكون اكثر ملاءمة لو قمت بكتابة الدعوات بعد المحاكمة ؟ |
Tja, Kinder, aber erst Nach der Verhandlung. | Open Subtitles | حسنا، الآن، الاطفال، التي لن تأتي حتى بعد المحاكمة. |
Versprich mir, dass du sie bis nach dem Verfahren aus Ärger raushältst. | Open Subtitles | وعدت إبعادهم عن المشاكل حتى بعد المحاكمة |
nach der Gerichtsverhandlung musste ich mich therapieren lassen, nur damit ich schlafen konnte. | Open Subtitles | بعد المحاكمة اضطررت للحصول على استشارة نفسية لكي أنام |
Wir bringen sie in einen Unterschlupf bis nach der Anhörung. | Open Subtitles | سننقلها لمنزل آمن حتى بعد المحاكمة |
Nein, er sagte, er könne warten und es Nach dem Prozess machen. | Open Subtitles | لا، لا، قال إنه سينتظر للقيام بالعمل بعد المحاكمة |
Nach dem Prozess hielt sie sich an Jerry und ließ ihn nie wieder los. | Open Subtitles | "بعد المحاكمة مكثت مع "جيري ولم يدعها ترحل |
Nach dem Prozess hielt sie sich an Jerry und ließ ihn nie wieder los. | Open Subtitles | بعد المحاكمة انها تمسكت* *بـ(جيري) ولم تتخلى عنه |
Noch Jahre Nach dem Prozess wollte James Informationen veröffentlichen, die das Urteil aufgehoben hätten. | Open Subtitles | (خلال محاكمة (ديفيد كلارك ...لسنوات بعد المحاكمة جيمس) كان يريد أن يعترف) |
Nach dem Prozess. | Open Subtitles | بعد المحاكمة |
Nach dem Prozess. | Open Subtitles | بعد المحاكمة |
- Warten Sie bis Nach der Verhandlung. | Open Subtitles | لكن ليس الآن بل بعد المحاكمة ومتى سيكون ذلك؟ |
Nach der Verhandlung wurde Hunter in das Irrenhaus des Heiligen Perez für kriminelle Geisteskranke geschickt... und bekam täglich eine Elektroschock-Therapie. | Open Subtitles | بعد المحاكمة, ارسل هانتر الى مستشفى سانت بيريز للامراض العقلية للمجنونين في الجرائم |
Sie haben sie nach dem Verfahren interviewt. | Open Subtitles | لقد أجريتَ معها لقاءاً بعد المحاكمة |
Die Frau die er "Taube" nennt suchte den Kontakt kurz nach der Gerichtsverhandlung. | Open Subtitles | المرأة التي يسميها اليمامة بدأت بالتواصل معه بعد المحاكمة بوقت قصير |
Da es sich um eine Strafsache handelt, bleibt der persönliche Besitz der Verstorbenen in Gewahrsam bis nach der Gerichtsverhandlung und sämtlichen Einsprüchen, sollte es dazu kommen. | Open Subtitles | لأن هذه قضية جنائية الممتلكات الشخصية للمجني عليها، سيتم الاحتفاظ بها لما بعد المحاكمة والاستئناف، إن وجدت |
Lejcko wird von der Polizei wegen eines anderen Verbrechens überwacht. Honza ist nach der Anhörung zu ihm gefahren. | Open Subtitles | (هونزا) ذهب لكي يراه بعد المحاكمة أعتقد بأنه كان يريد أن يساعدُكِ |