ويكيبيديا

    "بعد المحاكمة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Nach dem Prozess
        
    • Nach der Verhandlung
        
    • nach dem Verfahren
        
    • nach der Gerichtsverhandlung
        
    • nach der Anhörung
        
    Nach dem Prozess wirst du erstmal verlegt, und wenn es zum Äußersten kommt: Open Subtitles بعد المحاكمة سوف يسجنونكِ أولاً ، وفي أسوأ الأحوال:
    Sagen Sie, Euer Ehren, was passiert Nach dem Prozess mit diesen Gegenständen? Open Subtitles اخبرني يا سيدي ماذا يحدث لهذه الاشياء بعد المحاكمة ؟
    Ich dachte, es wäre einfacher Nach dem Prozess, aber alle sind so glücklich. Open Subtitles حسنا لقد ظننت أن الأمر سيكون أسهل بعد المحاكمة لكن الجميع سعداء للغاية
    Dorothy, es ist besser, wenn du sie Nach der Verhandlung verschickst. Open Subtitles دورثى, الا تعتقدى انه سيكون اكثر ملاءمة لو قمت بكتابة الدعوات بعد المحاكمة ؟
    Tja, Kinder, aber erst Nach der Verhandlung. Open Subtitles حسنا، الآن، الاطفال، التي لن تأتي حتى بعد المحاكمة.
    Versprich mir, dass du sie bis nach dem Verfahren aus Ärger raushältst. Open Subtitles وعدت إبعادهم عن المشاكل حتى بعد المحاكمة
    nach der Gerichtsverhandlung musste ich mich therapieren lassen, nur damit ich schlafen konnte. Open Subtitles بعد المحاكمة اضطررت للحصول على استشارة نفسية لكي أنام
    Wir bringen sie in einen Unterschlupf bis nach der Anhörung. Open Subtitles سننقلها لمنزل آمن حتى بعد المحاكمة
    Nein, er sagte, er könne warten und es Nach dem Prozess machen. Open Subtitles لا، لا، قال إنه سينتظر للقيام بالعمل بعد المحاكمة
    Nach dem Prozess hielt sie sich an Jerry und ließ ihn nie wieder los. Open Subtitles "بعد المحاكمة مكثت مع "جيري ولم يدعها ترحل
    Nach dem Prozess hielt sie sich an Jerry und ließ ihn nie wieder los. Open Subtitles بعد المحاكمة انها تمسكت* *بـ(جيري) ولم تتخلى عنه
    Noch Jahre Nach dem Prozess wollte James Informationen veröffentlichen, die das Urteil aufgehoben hätten. Open Subtitles (خلال محاكمة (ديفيد كلارك ...لسنوات بعد المحاكمة جيمس) كان يريد أن يعترف)
    Nach dem Prozess. Open Subtitles بعد المحاكمة
    Nach dem Prozess. Open Subtitles بعد المحاكمة
    - Warten Sie bis Nach der Verhandlung. Open Subtitles لكن ليس الآن بل بعد المحاكمة ومتى سيكون ذلك؟
    Nach der Verhandlung wurde Hunter in das Irrenhaus des Heiligen Perez für kriminelle Geisteskranke geschickt... und bekam täglich eine Elektroschock-Therapie. Open Subtitles بعد المحاكمة, ارسل هانتر الى مستشفى سانت بيريز للامراض العقلية للمجنونين في الجرائم
    Sie haben sie nach dem Verfahren interviewt. Open Subtitles لقد أجريتَ معها لقاءاً بعد المحاكمة
    Die Frau die er "Taube" nennt suchte den Kontakt kurz nach der Gerichtsverhandlung. Open Subtitles المرأة التي يسميها اليمامة بدأت بالتواصل معه بعد المحاكمة بوقت قصير
    Da es sich um eine Strafsache handelt, bleibt der persönliche Besitz der Verstorbenen in Gewahrsam bis nach der Gerichtsverhandlung und sämtlichen Einsprüchen, sollte es dazu kommen. Open Subtitles لأن هذه قضية جنائية الممتلكات الشخصية للمجني عليها، سيتم الاحتفاظ بها لما بعد المحاكمة والاستئناف، إن وجدت
    Lejcko wird von der Polizei wegen eines anderen Verbrechens überwacht. Honza ist nach der Anhörung zu ihm gefahren. Open Subtitles (هونزا) ذهب لكي يراه بعد المحاكمة أعتقد بأنه كان يريد أن يساعدُكِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد