Einige Jahre später schaffte ich es, mein Leben etwas in den Griff zu bekommen. | TED | بعد سنوات قليلة تمكنت من الحصول على بعض السيطرة في حياتي |
Als er viele Jahre später seine Tochter bekam, wollte er sie sogar nach Mae West benennen. Aber können Sie sich ein indisches Kind namens "Mae West" vorstellen? | TED | في الحقيقة عندما رزق بمولودته الاولى بعد سنوات لاحقة من ذلك أراد تسميتها بماي ويست ولكن هل يمكن تخيل طفلة هندية باسم ماي ويست ؟ |
Zum Glück lebt er heute, viele Jahre später, noch. | TED | وأضربوا الخشب، ما يزال حياً اليوم، بعد سنوات عديدة. |
Nur ein paar Jahre nach ihrer Entdeckung hatte Aluminium den Sprung von einem teuren Metall, das soviel kostete wie Silber, zu einem allgegenwärtigen Strukturmaterial vollzogen. | TED | و بعد سنوات قليلة فقط من اكتشافهما، تغير الألمونيوم من معدن ثمين تكلفته تساوي تكلفة الفضة إلى مادة بنائية خام شائعة. |
Als ich nach Jahren der Krankheit kurz davor war, alles aufzugeben, begann ich die wahre Kraft der Musik wieder zu entdecken. | TED | عندما كنت على وشك اسّلم كل شيء بعد سنوات من المعاناة بدأت في اعادة اكتشاف القوة الحقيقية للموسيقى |
Dann, Nach jahrelanger Forschung und aufgrund moralischer Schwäche machten sie daraus eine Bombe. | Open Subtitles | و بعد سنوات من الأبحاث و نقص شديد في الأخلاق إعتادوا أن يصنعوا قنبلة |
Als du vorhin darüber sprachst, wie ein Paar nach einigen Jahren anfängt, sich zu hassen, weil beide ihre Reaktionen vorhersehen und ihre Eigenarten satt haben. | Open Subtitles | عندما أخبرتني قبل الآن أنه بعد سنوات يبدأشعورالكراهيةبين الزوجين... بمراقبة كل منهما لسلوك الآخر |
Aber schauen Sie sie sich ein paar Jahre später an: Diese Koralle ist wieder gesund. | TED | ولكن إذا نظرت إلي جانب هذا المرجان بعد سنوات قليلة يعود هذا المرجان صحياً مرة أخري. |
Fast alle wurden nur ein paar Jahre später wahr. | TED | تقريبًا كل هذه أصبحت حقيقة بعد سنوات قليلة. |
Ich sah ihn erst Jahre später, als er schon vom Leben gezeichnet war. | Open Subtitles | أنا رأيته فقط بعد سنوات لاحقة عندما تهالكِ بواسطة الحياة. |
Ein paar Jahre später dachte der wütende kleine Mann vor der Schule, es sei eine gute Idee, Präsident zu werden. | Open Subtitles | بعد سنوات قليلة كان ذلك الرجل الغاضب على باب المدرسة وفكر أن يرشح نفسه للرئاسة |
Eigenartigerweise habe ich ihr erst Jahre später von Robert erzählt. | Open Subtitles | المضحك أنني أخبرتها عن روبرت بعد سنوات فقط |
Verirrte Wanderer, die Monate oder Jahre später gefunden wurden. | Open Subtitles | كلا فقد المتجولين وجدوا الشهور أو بعد سنوات أو ما شابه ذلك يقول هناك. |
Einige Jahre später, er war im Krieg, hörte er, dass sie an Pocken erkrankt und ganz entstellt war. | Open Subtitles | بعد سنوات قليلة بينما كان في قتال ببعض الحروب سمع أن زوجته قد اصيبت بالجدري وكانت قد تشوهت |
Es ist bekannt, dass sie Jahre nach einem traumatischen | Open Subtitles | مع ضغوطات واضحة أصبح من المعروف حدوثها بعد سنوات من صدمة |
Die Zähne und Finger wurden Jahre nach ihrer Ermordung entfernt. | Open Subtitles | الاسنان و الاصابع تمت أزالتها لكن بعد سنوات من قتلها |
Ein paar Jahre nach unserer Scheidung wollte ich mich dafür entschuldigen, dass es nicht funktioniert hat. | Open Subtitles | بعد سنوات قليلة من طلاقنا أردت أن أعتذر .عن أشياء لم تجري بالشكل الصحيح |
Sie können in einem Diagramm sehen, dass nach Jahren von Stillstand die Zeitung zu wachsen begann, und das nur nach einer Neugestaltung. | TED | تستطيع رؤيتها على الرسم البياني بعد سنوات من الركود، الصحيفة بدأت بالنمو فقط بعد إعادة التصميم |
nach Jahren des Sparens, der Grabenkämpfe und der Arbeitslosigkeit ist es Zeit, ein Programm der quantitativen Lockerung umzusetzen, das liefert, was Europa braucht. | News-Commentary | بعد سنوات من التقشف والاقتتال الداخلي والبطالة، حان الوقت الآن لتنفيذ برنامج التيسير الكمي القادر على توفير ما تحتاج إليه أوروبا. |
Aber nach Jahren des Trinkens, gibt er nur noch kurze, abgehackte Äußerungen von sich. | Open Subtitles | لكن بعد سنوات من الشرب يمكنه فقط التحدث في كلام قصير متقطع |
Nach jahrelanger Suche glaube ich, dass ich endlich Shy Shen gefunden habe. | Open Subtitles | بعد سنوات من البحث أعتقد و أخيراً أنني اكتشفت و تمكنت من معرفة مكان شاي شين |
Lichtjahre entfernt vom Sonnensystem, vorbei an fremden Galaxien... mit unbekannten Lebensformen, landeten wir in Wannsee. | Open Subtitles | على بعد سنوات ضوئية من النظام الشمسي مروراً بمجرات غريبة فيها أشكال غير معروفة من الحياة و هبطنا في وانلاك |