Also, die Galaxien-Cluster -- ob wir jetzt eine Momentaufnahme machen, ob wir in zehn Jahren eine Momentaufnahme machen -- er wird genauso aussehen. | TED | وهذه التجمعات للمجرات -- إذا أخذنا صورة لها في هذه اللحظة ، وأخذنا صورة لها بعد عشر سنوات -- ستبدوا متطابقة. |
Frag mich in zehn Jahren noch mal. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات من الآن قد أستطيع اجابتك على ذلك |
Weil ich mich in zehn Jahren nicht fragen will, warum ich uns keine | Open Subtitles | لأن بعد عشر سنوات من الآن، عندما أستيقظ وحيدة وأسأل نفسي |
nach zehn Jahren Folter in Edom habe ich gelernt, Schmerzen zu ertragen. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات من التعذيب في ادوم تعلمت أن اتحمل الألم |
Wenn die Hälfte aller Menschen, die sich scheiden lassen, nach zehn Jahren wieder zusammenkäme, wären alle ihre Probleme gelöst. | Open Subtitles | أقسم لو أن نصف الأشخاص الذين طُـلقوا.. عادوا سويًا بعد عشر سنوات.. ستكون مشاكلهم قد حلت.. |
Und jetzt, zehn Jahre später, bin ich in eine Bestie verliebt und werde von einer anderen gejagt. | Open Subtitles | والآن، بعد عشر سنوات انا مغرمة بـ وحش وأهرب من وحش آخر |
Aber in zehn Jahren wird es keine Treffen mehr geben, keine Dinner. | Open Subtitles | نستمتع أثناء العمل معاً لكن بعد عشر سنوات من الآن لن نخرج معاً و نتعشى معاً |
Und wenn Sie das Buch in zehn Jahren wieder lesen, ist es wieder anders, weil Sie sich geändert haben. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنك إذا قرأت الكتاب مرّة اخرى بعد عشر سنوات ستراه مُختلفاً ثانيّة لماذا ؟ لأنك تغيرت |
Ich meine, jetzt mag es wichtig aussehen, aber in zehn Jahren ist es nur irgendein Scheiß und ich vermisse all die anderen Momente. | Open Subtitles | يبدو مهماً الآن لكن بعد عشر سنوات سيكون شئ تافهاً |
Ich meine, es könnte in zehn Jahren besser schmecken, es könnte mehr wert sein. | Open Subtitles | ربما تكون افضل مذاقاً بعد عشر سنوات ربما تكون اكثر ثمناً |
- Hör mal, heute in zehn Jahren hast du Sex mit deiner Ehefrau. | Open Subtitles | -انظر، بعد عشر سنوات من الآن ستكون تضاجع زوجتك وستمارس مهتمك التبشيرية |
Bist du sicher, du wirst nicht in zehn Jahren aufwachen und dich fragen, was du neben dem verkrüppelten, alten Kauz tust? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة تماماً أنكِ لن تستيقظي بعد عشر سنوات و تتسائلين لماذا أنتِ مرتبطة بهذا المشلول العجوز غريب الأطوار؟ |
Aber in zehn Jahren wird Margo Channing nicht mehr existieren. | Open Subtitles | لكن بعد عشر سنوات من الآن "مارجو تشانينج" ستنتهي من الوجود. |
Das hergeben für ein Abenteuer mit einem, den ich in zehn Jahren nicht mehr mag? | Open Subtitles | و هل يستحق الأمر العناء ... لتفعل هذا كله أحيانا تصدم من شخص ربما بعد عشر سنوات لن تحب هذا الشخص بعد الأن ؟ |
Ja, dass du nach zehn Jahren auf dem Feld immer noch jeden Gegner schlägst. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات من عملك بهذا المجال مازلت رهاناً رابحاً ، و هذا يجعلك |
Und sie vergewaltigen, nach zehn Jahren Ehe? | Open Subtitles | و أغتصبها ! بعد عشر سنوات من الزواج أغتصبها بعنف ؟ |
Aber nach zehn Jahren, wen interessiert es da schon, ob ich meine Beine rasiere? | Open Subtitles | أحيانا . أفكر ... بعد عشر سنوات من سيكون مهتما أن حلقت ساقي أم لا ؟ |
nach zehn Jahren ständiger Angst vor Vernichtung... | Open Subtitles | بعد عشر سنوات من العيش ........ |
Nicholson Garrett kommt nach zehn Jahren verspätet? | Open Subtitles | نيكولسون جاريت) يأتي بعد) عشر سنوات ؟ |
zehn Jahre später war ich berühmt. Dann hatte er Interesse. | Open Subtitles | بعد عشر سنوات أصبحت مشهورة ثم أصبح مهتم بي |