ويكيبيديا

    "بعد وفاة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nachdem
        
    • nach dem Tod
        
    Und wie war es, wieder hierher zurückzukommen, nachdem deine Eltern starben? Open Subtitles وكيف كان الرجوع إلى هنا بعد وفاة والديك .. ؟
    Ihre Mutter hat viel Geld verschenkt, nachdem Ihr Vater gestorben war. Open Subtitles بعد وفاة والدك , قامت والدتكَ بوهب الكثير من مالك
    Kurz nachdem Vater starb, kehrte Herr Sato nach Japan zurück. Open Subtitles بعد وفاة أبي بوقت قليل عاد ساتو سان إلى اليابان
    war ein direkter Nachfahre des ersten Herzogs von Lancaster. nach dem Tod seines Vaters in einer Rebellion, wuchs er im Exil auf. TED هنري تيودور كان حفيد أول دوق من عائلة لانكستر و الذي عاش في المنفى بعد وفاة والده في تمرد سابق.
    Und nach dem Tod meiner Mutter war er ein selbstmitleidiger Säufer, genauso wie Sie. Open Subtitles و بعد وفاة والدتي , لقد كان ثملاً يشعر بالأسف على نفسه مثلك
    Wir waren Zimmergenossen im Pflegeheim, nachdem Vater starb. Open Subtitles كنا زملاء حجرة في البيت الذي بُني بعد وفاة أبي
    nachdem Bobby tot war, stellte ich die Uhr um 15 Minuten zurück. Open Subtitles بعد وفاة بوب غيرت الساعة للوراء 15 دقيقة
    nachdem Mum starb, fiel mir ein, was passierte, als ich klein war. Open Subtitles بعد وفاة أمي، بدأت أتذكر أشياء حدثت و أنا صغير
    (Domino) nachdem Dad gestorben war, nahm Mom schnell ihr gesellschaftliches... Open Subtitles بعد وفاة أبي، كانت خطة أمي أن تذهب للمدينة تجد زوجاً آخر غنياً
    Sie hat mir erzählt, daß deine Mutter Shannon abgezockt hat nachdem ihr Vater starb, das ganze Geld von ihrem Vater für sich behielt. Open Subtitles لقد قالت لي ان أمك سلبتها حقها من بعد وفاة والدها احتفظت بكل امواله لنفسها
    Aber nachdem diese Leute gestorben waren, warst du in einem praktisch katatonischen Zustand. Open Subtitles لكن بعد وفاة هؤلاء الناس كنت في حالة شلل تقريباً
    Einige Zeit, nachdem dein Vater gestorben war, kam ein Anruf. Open Subtitles في وقتٍ ما, بعد وفاة أبوكِ كان هنالِك إتصالاً
    Papa ließ ihn bei uns wohnen, nachdem er beide Eltern verloren hatte. Open Subtitles حتى بعد وفاة والديه تركه أبي يعيش معنا في المنزل
    nachdem Rita Morgan starb, war Kyle Butlers Gesicht überall in den Nachrichten, als ihr trauernder Ehemann. Open Subtitles بعد وفاة ريتا مورجان وجه كايل بتلر كان يتصدر الصحف اليومية على اساس انك زوجها الحزين
    Er war die einzige richtige Familie, die ich hatte, nachdem mein Vater starb. Open Subtitles كان العائلة الوحيدة الحقيقية التي حظيت بها بعد وفاة أبي
    nachdem meine Verwandten tot waren, fiel mir eine Menge Geld in den Schoß. Danach lebte ich wie ein junger Prinz in allen Hauptstädten Europas. Open Subtitles بعد وفاة عائلتي حصلت على قدر كبير من المال وعندها عشت كالأمير في عواصم أوروبا
    Aber nach dem Tod ihres Bruders... gehen wir kein Risiko ein. Open Subtitles ولكن بعد وفاة أخيها ، نحن لا تأخذ أي فرص
    Zwei Jahre nach dem Tod von Tonys Frau starb Shozaburo Takitani an Leberkrebs. Open Subtitles بعد سنتين بعد وفاة زوجته توفيّ والده، تاكيتاني شوزابورو بسرطان الكبد
    nach dem Tod des Professors wurde es eingestellt. Open Subtitles وأنقضى بسرعة الموعد النهائي لأنهاء المشروع بعد وفاة الدكتور
    Er veränderte sich nach dem Tod seines Vaters. Er kam nicht darüber weg. Open Subtitles كلا، لقد تغيّر بعد وفاة والده لا أعتقد أنه تعافى تماماً منذ أن رأيتُه في الجنازة
    Es ist nur, als Sie diese Leute das letzte Mal gesehen haben, da war Trudy noch da und ich weiß noch, wie schwierig es nach dem Tod von Mitch war, wissen Sie, auf Parties gehen und unsere Freunde besuchen. Open Subtitles ترين كل هؤلاء الناس كأنك مع ترودي اتذكر بعد وفاة ميتش كم كان الامر صعبا تعرف ، الذهاب الى الحفلات ومشاهدة اصدقاءنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد