Das ist, was kurz nach dem Einsetzen der Sehfähigkeit geschieht. | TED | إذا,فهاك ما حدث بعد وقت قصير من إستعادة الرؤية. |
Es sieht so aus, als sei der Global Skies Flug 4400 kurz nach dem Start in einer Kleinstadt außerhalb Bangkoks abgestürzt. | Open Subtitles | يبدو أن رجلة 4400 لطيران سكايز العالمية قد تحطمت عند بلدة صغيرة خارج بانكوك , بعد وقت قصير من اقلاعها |
Nick postete das Video kurz nach dem Fest, und obwohl es schnell runtergenommen wurde, sahen es alle. | Open Subtitles | شارك نيك الفيديو بعد وقت قصير من التراجع، وعلى الرغم من أنه اتخذ سرعان ما انهارت، رأى الجميع ذلك. |
'Morgen ist es 1 Jahr her, 'dass der Flug 180 der Vollee Air kurz nach dem Start 'explodiert und abgestürzt ist. | Open Subtitles | غداً سيسجل الذكرى السنوية للرحلة الجوية رقم "180" منذ أن انفجرت وتحطمت بعد وقت قصير من أقلاعها من مطار "جي أف كي" |
Der Vorfall ereignete sich kurz nach dem 11. September. | Open Subtitles | وقعت هذه الحادثه بعد وقت قصير من أحداث 11 /19 |
Die Antwort war bereits kurz nach dem Brand zu finden, der das Haus der Baudelaires vernichtete. | Open Subtitles | يمكن إيجاد ذاك الجواب بعد وقت قصير من الحريق الذي دمر منزل آل "بودلير". |
kurz nach dem Baudelaire-Brand und während des Aufenthalts der Baudelaire-Kinder bei den Poes. | Open Subtitles | بعد وقت قصير من حريق منزل (بودلير) وخلال إقامة أطفال عائلة (بودلير) مع عائلة (بو)." |