Zwei große Schiffe passieren sich auf See. | Open Subtitles | سفينتان عظيمتان تمران بجانب بعضهما في البحر |
Ihre Aussagen widersprechen sich. Es gibt eine Verbindung zu Said Ali. | Open Subtitles | الرجلان يناقضان بعضهما في امر اتصالهم بسيد علي |
Ich hab sie sich heute Morgen in aller Öffentlichkeit küssen sehen. | Open Subtitles | اعني أني رأيتهم يقّبلون بعضهما في باحة سانت جود هذا الصباح وكل اعالم رأئت هذا |
Sie werden sich im letzten Kampf gegenüber stehen. | Open Subtitles | دعهما يقابلا بعضهما في المسابقة النهائية |
Gia und Shane kannten sich. Sie waren im selben Entzugsprogramm. | Open Subtitles | لقد كانوا يعرفان بعضهما في برنامج التأهيل |
Zwei Mädchen haben sich geküsst. | Open Subtitles | كان هنالك فتاتان تقبلان بعضهما في هذه الحلقة |
Er und meine Mutter haben sich wohl mal geliebt, aber... das war wohl vor meiner Zeit. | Open Subtitles | أظن أنه وأمي كانا يحبان بعضهما في مرحلة ما، ولكن... لم أكن موجوداً خلال ذلك. |
Der Kampf, den sich 2 Lehrer in einer Schule lieferten, sollte alle Schulkämpfe beenden. | Open Subtitles | معلمان يقفان ضد بعضهما في نزال مدرسي، لإنهاء كافة نزالات المدراس. |
Manchmal hört ihr, wie sie sich nachts anschreien, wenn sie denken, ihr schlaft. | Open Subtitles | أحياناً تسمعهما يصرخان على بعضهما في وقت متأخر من الليل عندما يظنان أنك نائم |
Sie ficken sich gegenseitig auf Facebook. | Open Subtitles | يلفتان نظر بعضهما في موقع (فيسبوك) |
Er hat sich auf der Straße mit einer Frau geprügelt. | Open Subtitles | أول مرآنا لهُ هنا هو وامرأة قاما بالتسبب بذعر المواطنين، بالإعتداء على بعضهما في الشارع وانظر إلى اسمها، سيد (ريّد)... |
Weil ich eine gläubige Mennonitin bin, und nach diesem Glauben sehen sich Braut und Bräutigam gar nicht am Tag der Hochzeit. | Open Subtitles | لأنني عضوة (مينونيت) ملتزمة, وفي ملَّة (المينونيت), * إحدى جماعات النصارى * لا يرى العريس والعروسة بعضهما في يوم الزفاف. |