Kannst du in deinem Herzen nicht Etwas Gnade finden, du als Seele der Gerechtigkeit? | Open Subtitles | ألا توجد بعض الرحمة بداخل قلبك وأنت روح العدالة ؟ |
Gib zu, was du getan hast, und ich werde Etwas Gnade walten lassen. | Open Subtitles | إعترف بما فعلت, و سأريك بعض الرحمة. أنت لا تستحق أليكس. |
Blickt nieder und zeigt Etwas Gnade, wenn Ihr könnt | Open Subtitles | -تحيا فرنسا ! -أنظر بالأسفل وأظهر بعض الرحمة" !" |
Zeigen Sie doch etwas Mitleid. | Open Subtitles | إظهر بعض الرحمة |
Major, bitte! Zeigen Sie Etwas Gnade! | Open Subtitles | أيّها الرائد ، أظهر بعض الرحمة رجاءً |
Blickt nieder und zeigt Etwas Gnade, wenn Ihr könnt | Open Subtitles | "أنظر بالأسفل وأظهر بعض الرحمة!" |
Blickt nieder und zeigt Etwas Gnade, wenn Ihr könnt | Open Subtitles | "أنظر بالأسفل وأظهر بعض الرحمة!" |
Nicht mal, als ich zu einer alten Freundin kam und um Etwas Gnade bat. | Open Subtitles | لطلب بعض الرأفة، بعض الرحمة |
Zeigen Sie doch etwas Mitleid. | Open Subtitles | أظهر بعض الرحمة |
Als dieser Mistkerl Frank um seinen Tod gebettelt hat, hätte man meinen sollen dass du etwas Mitleid hast und mir die Wahrheit sagst! | Open Subtitles | اعتقدت أنك عندما ترى ذلك الحقير فرانك)ينزف حتى الموت ) ستُظهِر بعض الرحمة على الوغد المسكين و تخبرنى بالحقيقة ! |
Er möge Gnade walten lassen. | Open Subtitles | من فضلك اطلب من الجندى بعض الرحمة |
Dann wird meine Königin vielleicht Gnade walten lassen. | Open Subtitles | وربما مولاي يمنحكم بعض الرحمة. |