ويكيبيديا

    "بعض المراقبين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Einige Beobachter
        
    • manche Beobachter
        
    Einige Beobachter beschweren sich ebenfalls über die polarisierende, negative Rhetorik und Werbung, die den Wahlkampf charakterisierten. Doch sollte dies aus einem geschichtlichen Blickwinkel betrachtet werden. News-Commentary كما يشكو بعض المراقبين بشأن اللغة الخطابية السلبية التي تثير الشقاق والخلاف، والطابع الدعائي الذي يميز الحملات الانتخابية. لكن هذا لابد وأن يُـرى من منظور تاريخي.
    Wenn man sich das auf einem linearen Graphen anschaut, sieht es so aus, als ob alles erst kürzlich passiert ist, aber Einige Beobachter sagen, "Nun, Kurzweil platziert nur Punkte auf diesen Graphen, die auf eine gerade Linie fallen." TED والآن و بالمناسبة، إذا نظرتم إلى هذا على رسم بياني خطي،يبدو الأمر وكأن كل شيء حدث للتو، لكن بعض المراقبين يقولون : "حسناً، كورزويل ضع النقاط على هذا الرسم البياني التي تقع على هذا الخط المستقيم."
    Einige Beobachter glauben, dass Lukaschenkos Annäherungsversuche an den Westen zynischer Natur sind und dazu dienen, Russland mehr Unterstützung zu entlocken, insbesondere in Zeiten der Wirtschaftskrise. Doch auch wenn Lukaschenko „teile und herrsche“ spielt, wird er sich letzten Endes entscheiden müssen. News-Commentary ويعتقد بعض المراقبين أن لوكاشينكو يبذل محاولات تقرب نفعية من الغرب بهدف الحصول على المزيد من الدعم من روسيا، وخاصة في هذا الوقت من الأزمة الاقتصادية. ولكن رغم أن لوكاشينكو ربما يمارس الآن لعبة فَرِّق تَسُد فلابد له من الاختيار في النهاية.
    ..bei dieser Schießerei, die manche Beobachter mit dem Tod des großen Marvin Gaye vergleichen... Open Subtitles في عمليّة إطلاق النار لعائلة المافيا هذه، حيث لاحظ بعض المراقبين أنها تحمل أصداء
    Im Lauf des nächsten Jahrzehnts allerdings könnte sich die amerikanische Energiepolitik ändern. manche Beobachter orten eine neue „geo-grüne“ Koalition aus liberalen Umweltschützern und konservativen außenpolitischen Falken, die sich um die amerikanische Abhängigkeit von Öl aus dem Persischen Golf sorgen. News-Commentary يواجه النظام السياسي الأميركي صعوبة جمة في الاتفاق على سياسة متماسكة فيما يتصل بقضية الطاقة. لكن السياسات الخاصة بالطاقة في الولايات المتحدة قد تشهد تغيراً تدريجياً على مدار العقد القادم. ويتوقع بعض المراقبين نشوء تحالف بين صقور السياسة الخارجية المحافظين، الذين يساورهم القلق بشأن اعتماد أميركا على نفط الخليج الفارسي، وبين حماة البيئة الليبراليين.
    Eine weitere Möglichkeit für die Zielländer bestünde darin, bei der Terrorismusbekämpfung stärker auf laterales Denken zu setzen. Einige Beobachter argumentieren, dass die USA – als zentrales Ziel – mehr tun könnten, um ein positives Bild zu vermitteln und der terroristischen Propaganda entgegen zu wirken. News-Commentary ثمة خيار آخر يتلخص في أن تفكر الدول المستهدفة على نحو أكثر إبداعاً في تناولها لمسألة مكافحة الإرهاب. يزعم بعض المراقبين أن الولايات المتحدة ـ الهدف الرئيسي للإرهاب ـ قد تكون قادرة على الأداء على نحو أفضل فيما يتصل بمكافحة الإرهاب إذا ما بادرت إلى تحسين صورتها في العالم وإبطال الدعاية الإرهابية.
    Einige Beobachter führen diese Episoden als Beleg dafür an, dass Amerika international an Einfluss verliert. Doch da ist noch ein wichtigerer Punkt: Bisher haben Russland und China, von den relativ kleinen den Kirgisen angebotenen Beträgen abgesehen, nicht viel Hilfe angeboten. News-Commentary يستشهد بعض المراقبين بهذه الأحداث باعتبارها دليلاً على تراجع نفوذ الولايات المتحدة على المستوى الدولي. ولكن هناك مسألة أعظم أهمية: ألا وهي أن روسيا والصين لم تعرضا قدراً يُـذكر من المساعدة باستثناء المبالغ الضئيلة نسبياً التي حصلت عليها قرغيزستان.
    Die Ursachen für den Sturz des tunesischen Regimes sind zwar tief im Inland verwurzelt, dennoch kam der Zeitpunkt für Außenstehende, einschließlich der US-Regierung, überraschend. Einige Beobachter führen die Beschleunigung der Revolution auf Twitter und WikiLeaks zurück. News-Commentary وفي حين نشهد هذا، يناضل صناع القرار السياسي في أميركا في محاولة للتعامل مع الاضطرابات في الشرق الأوسط اليوم. إن سقوط النظام التونسي يعود إلى جذور داخلية عميقة، ولكن التوقيت فاجأ العناصر الخارجية، بما في ذلك حكومة الولايات المتحدة. ويعزو بعض المراقبين تسارع وتيرة الثورة إلى تويتر وويكيليكس.
    Und schließlich argumentieren Einige Beobachter – wenn auch inzwischen relativ wenige –, dass die größten Banken ihre Aufsichts- und Compliance-Systeme in umfassender Weise verbessert hätten und dass ein Missmanagement der Risiken in systemisch relevantem Rahmen nicht länger möglich sei. News-Commentary وأخيرا، يزعم بعض المراقبين ــ وإن كانوا قليلين نسبياً في هذه المرحلة ــ أن البنوك الأكبر حجماً عملت على تحسين أنظمة التحكم والامتثال لديها إلى حد كبير، وأن سوء إدارة المخاطر على نطاق يشمل النظام ككل لم يعد محتملا.
    Amerika saugt chinesische Importe auf und bezahlt China in Dollar, während China insgesamt 2,5 Billionen Dollar Devisenreserven besitzt, einen Großteil davon in US-Treasuries. Für Einige Beobachter stellt dies eine grundlegende Verschiebung der globalen Machtverhältnisse dar, da China die USA in die Knie zwingen könnte, indem es mit dem Verkauf seiner Dollars droht. News-Commentary إن أميركا تمتص الواردات الصينية امتصاصاً، وتدفع للصين بالدولارات، فتحتفظ الصين بالدولارات، حيث بلغ مجموع احتياطياتها من العملة الأجنبية ما يعادل 2,5 تريليون دولار، أغلبها في هيئة سندات خزانة الولايات المتحدة. ويرى بعض المراقبين أن هذا يشكل تحولاً جوهرياً في توازن القوى العالمي، لأن الصين أصبحت الآن قادرة على إذلال الولايات المتحدة بالتهديد ببيع دولاراتها.
    Seit seinem Amtsantritt hat Präsident Obama seinen Wunsch deutlich gemacht, das Verbot der Nadeltauschprogramme in den Vereinigten Staaten aufzuheben. Während die vorherige Regierung unter Präsident Bush die globale Opposition gegen Schadensminderung anführte, schlug die US-Delegation beim Gipfel in Wien einen versöhnlicheren Ton an, was Einige Beobachter auf einen Neubeginn in der Drogenpolitik schließen lässt. News-Commentary فمنذ توليه لمنصبه أعرب الرئيس باراك أوباما بوضوح عن رغبته في رفع الحظر الفيدرالي المفروض على تبادل الـحُقَن في الولايات المتحدة. ورغم أن إدارة بوش السابقة كانت تتولى قيادة المعارضة العالمية لمبدأ الحد من الضرر، إلا أن وفد الولايات المتحدة تبنى لهجة أكثر ميلاً إلى التوفيق في قمة فيينا، الأمر الذي يشير إلى ما يرى فيه بعض المراقبين بداية لسياسة جديدة في التعامل مع المخدرات.
    Einige Beobachter sind der Ansicht, dass diese Interkonnektivität den PC nach einem Vierteljahrhundert nun obsolet gemacht habe. Intelligente Maschinen und Mobiltelefone enthalten spezialisiertere Datenverarbeitungs- und IT-Anwendungen, deren entscheidendes Merkmal es ist, dass sie miteinander kommunizieren. News-Commentary يرى بعض المراقبين أن هذا النوع من التواصل البيني قد أدى الآن، بعد ربع قرن من الزمان، إلى تحويل الحاسب الآلي الشخصي إلى جهاز عتيق. فقد أصبح هناك المزيد والمزيد من التطبيقات المتخصصة في مجال الحساب وتكنولوجيا المعلومات في الأجهزة الذكية والهواتف المحمولة التي باتت خصائصها المحددة تتلخص في قدرتها على الاتصال فيما بينها.
    Einige Beobachter meinen, dass die US-politische Abwehrreaktion gegen Ausländer, die “Amerika aufkaufen”, das ist, was die gegenwärtige Konstellation globaler Unausgewogenheiten beenden wird. Geschäfte wie Chinas Investition in Blackstone zögern diese Gegenreaktion hinaus, aber nicht lange: $3 Milliarden Dollar entsprechen dem, was China in weniger als drei Arbeitstagen an Reserven anhäuft. News-Commentary يعتقد بعض المراقبين أن ردود الأفعال المعادية من جانب الساسة في الولايات المتحدة ضد الأجانب الذين يريدون "شراء أميركا"، هي ذاتها التي ستعمل على إنهاء الوضع الحالي من الخلل في التوازن العالمي. والحقيقة أن هذه الصفقات، كاستثمار الصين في "بلاكستون"، من شأنها أن تؤجل مثل ردود الأفعال هذه، ولكن ليس لمدة طويلة: ذلك أن ثلاثة مليارات دولار تعادل ما تجمعه الصين من احتياطيات خلال أقل من ثلاثة أيام عمل.
    Einige Beobachter haben für die Eurozone ein höheres Inflationsziel befürwortet, um den für manche Länder nötigen Prozess der “relativen Deflation” in Ländern zu ermöglichen, und sich von der “Nulllinie” der Zinsen zu entfernen. Dies könnte die Wirkungen der Geldpolitik verstärken. News-Commentary ولقد ساق بعض المراقبين الحجج لتحديد هدف تضخم ثابت أعلى في منطقة اليورو بغرض تسهيل عملية "الانكماش النسبي" في الدول التي تحتاج إليها، ووضع "شرط الصفر" على أسعار الفائدة عند مسافة أبعد، وبالتالي تعزيز التأثير المحتمل للسياسة النقدية. ولكن التضخم لا يخلو من عواقب معاكسة في ما يتصل بالتوزيع والفعالية، وسوف يلقى مقاومة شرسة.
    Im Wesentlichen ist dies auf die Unpopularität des Irak-Kriegs zurückzuführen. Kerry versuchte, den Krieg, die schleppende Schaffung von Arbeitsplätzen, die unzureichende Gesundheitsversorgung und Bushs Steuersenkungen für Gruppen mit höheren Einkommen zu den zentralen Punkten des Wahlkampfs zu machen, doch hatten manche Beobachter das Gefühl, dass sich daraus nie eine deutliche Botschaft ergab. News-Commentary يرجع هذا في قسم كبير منه إلى عدم شعبية الحرب الدائرة في العراق. ولقد حاول كيري أن يجعل من الحرب، وانخفاض معدلات خلق فرص عمل جديدة، والرعاية الصحية غير الملائمة، والتخفيضات على الضرائب التي أقرها بوش واستفادت منها المجموعات ذات الدخول العليا، قضايا أساسية لحملته الانتخابية، لكن بعض المراقبين كانوا يرون أن كل هذا لا يرقى إلى المستوى الذي يشكل رسالة واضحة.
    Es ist durchaus möglich, dass die über 12 Monate gemessene Inflation in den USA bis Mitte 2009 negative Werte erreicht. Während sich manche Beobachter noch immer Sorgen über das Inflationsrisiko machen, befürchten andere, dass der übliche monetäre Transmissionsmechanismus nicht funktioniert und die USA vor einem „verlorenen Jahrzehnt“ nach dem Muster Japans stehen könnten. News-Commentary وفي حين ما زال بعض المراقبين يشعرون بالانزعاج الشديد بشأن خطر التضخم، فإن آخرين يخشون أن الآلية المعتادة للتحول النقدي باتت متعطلة عن العمل، وأن الولايات المتحدة قد تخسر عقداً كاملاً من الزمان كما حدث مع اليابان، بينما يخشى آخرون حدوث انهيار اقتصادي في البلدان الصناعية على غرار ما حدث أثناء ثلاثينيات القرن العشرين.
    Aufgrund des steigenden chinesischen Handelsbilanzüberschusses fordern manche Beobachter eine Neubewertung des Renminbi, um den in ihren Augen unfairen Wettbewerbsvorteil Chinas auf den internationalen Märkten zu korrigieren. Andere wiederum argumentieren, dass die stabilen Wechselkurse der makroökonomischen Stabilität in China förderlich seien. News-Commentary هناك بالطبع حوار نشط متواصل بشأن سياسة سعر الصرف التي تنتهجها الصين. ولقد قاد الفائض التجاري المتزايد الذي حققته الصين بعض المراقبين إلى المناداة برفع قيمة عملة الصين بهدف تصحيح ما يرون فيه ميزة تنافسية غير عادلة تتمسك بها الصين في الأسواق الدولية. ويزعم آخرون أن ثبات سعر الصرف يعزز من استقرار الاقتصاد الشامل في الصين. إلا أن هذه المناقشة تنحرف عن النقطة الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد