ويكيبيديا

    "بعلاج" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • heilen
        
    • behandelt
        
    • behandeln
        
    Für mich ist es ein Anfang, um die Seelen derer zu heilen, die vom Krieg und Krankheiten betroffen sind, ist für mich komfortable und erschwingliche Schnittstellen für ihre Körper herzustellen. TED بالنسبة لي نقطة البدء بعلاج أرواح أولائك المصابين بالحرب والمرض هي بإنتاج واجهات مريحة و بأسعار معقولة لأجسادهم
    Wir wollen den gesunden Teil unserer Gesellschaft schützen und müssen den kranken Teil heilen. Open Subtitles يجب أن نحميهم فهم عناصر الرخاء فى مجتمعنا و نقوم بعلاج المرضى
    OK. Die Patientin wurde mit einem Cephalosporinantibiotikum der dritten Generation und mit Doxycin behandelt. Half nicht. Am dritten Tag: Fortschreiten zu akutem Lungenversagen. TED و قد قمنا بعلاج المريضة عن طريق أدوية و مضادات حيوية مثل دوكسيسيكلين وفي اليوم الثالث تأزمت حالتها إلى قصور حاد
    Auf einer typischen Kreuzfahrt behandelt sie etwa 400.000 Patienten. TED فى أى رحلة تقليدية فإنهما تقوما بعلاج 400,000 مريض
    - Ich werde anfangen, die Symptome zu behandeln, während du weiter die möglichen Ursachen aufzählst. Open Subtitles مرض كبد حمى تسبب النزف سأبدأ بعلاج الأعراض بينما تنتهي من وضع الأسباب الممكنة
    Wenn Sie Dr. Robert für gefährlich hielten, wieso ließen Sie dann Ihren Sohn behandeln? Open Subtitles إذا كنت تعتقدين أن الدكتور (روبرت) خَطَر لماذا سمحت له بعلاج إبنك ؟
    Du würdest sicher zuerst deinen Krebs heilen wollen. Open Subtitles ‫لأنه من الواضح انك ترغب ‫بعلاج السرطان كبداية
    Vielleicht träumst du ja, wie du Krebs im Spätstadium heilen kannst. Open Subtitles ربما تحلم بعلاج سرطان مخ بمرحلة متأخرة
    Und dann werden wir den Virus heilen. Open Subtitles ومن ثم سنقوم بعلاج هاذا الفيروس
    Wenn wir Ewan heilen, könnte er dem König sagen, dass Valiant Magie nutzt. Open Subtitles حسناً ، أعتقد بأنه إذا قمنا بعلاج (إيوان) ّ فهو سوف يقول للملك عن أستخدام (الشجاع) للسحر
    Ich weiß aber, dass ich deren Vater behandelt habe, deshalb weiß ich nicht, warum Sie hier ist. Open Subtitles لكن قمت بعلاج أبيها لذا فلا أعرف سبب مجيئها
    Aber das anfängliche Aciclovir hätte das behandelt. Open Subtitles لكنّ الأسيكلوفير في البداية كان كفيلاً بعلاج هذا
    Dort werden Krebspatienten behandelt. Open Subtitles إنهم يقومون بعلاج مرضى السرطان في القبو.
    Wurde einer am Finger behandelt, ist das unser Mann. Open Subtitles لو انكسر إصبع شخصٍ، وتمّ إمداده بعلاج طبّي، فإنّ ذلك هُو رجلنا.
    Ihr behandelt die Armen kostenlos und unterrichtet chinesisches Kung Fu. Open Subtitles تقوم بعلاج الفقراء مجانا وتعلم الكونج فو للصينيين أنت المعلم لبو تشاي لام بطل الشعب ،
    Hast du vielleicht mal dran gedacht, dass ich mich selbst behandelt habe? Open Subtitles هل جال بذهنك أننى أقوم بعلاج نفسى؟
    Als wir Emilys erhöhte IL-6-Werte maßen, fragte ich ihre Ärzte auf der Intensivstation: "Warum behandeln Sie sie nicht mit diesem Arthritismittel?" TED عندما وجدنا لدى إيميلي هذه المستويات المرتفعة من انترلوكين-6، اتصلتُ بأطبائها في العناية المركزة وقلت: "ماذا برأيكم لو تعالجونها بعلاج التهاب المفاصل هذا؟"
    Dann traf SanDera Dr. Esselstyn, der ihr riet, ihre Krankheit mit einer vollwertigen, pflanzlichen Ernährung zu behandeln. Open Subtitles (ثم التقت (سانديرا (بالطبيب (إسيلستن، الذي نصحها بعلاج أمراضها بطعام كامل و بنمط غذائي نباتي المصدر.
    Alicia ging mit mir zur Arbeit und half Katzen und Hunde zu behandeln. Open Subtitles (أليشيا) ذهبت برفقتي للعمل، وساعدتني بعلاج القطط والكلاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد