Ich dachte, wir beide wären uns einig, von ihr weg zu bleiben. | Open Subtitles | اعتقد اننا على حد سواء وافقت البقاء بعيدا عنها. |
Bleib von ihr weg. | Open Subtitles | عليك البقاء بعيدا عنها. |
Wenn Sie klug sind, lassen Sie sie in Ruhe und verkriechen sich in das Loch, aus dem Sie gekommen sind. | Open Subtitles | لو كنت ذكيا ستخطو بعيدا عنها و تعود للحفرة التى خرجت منها |
- Halten Sie sich von ihr fern. | Open Subtitles | لا أنت يجب أن تبقى بعيدا عنها ، مايلز |
Halten Sie sich fern von ihr! Bleiben Sie ihr fern! | Open Subtitles | انت ابق بعيدا عنها ابق بعيدا عنها |
Lass die Finger von ihr oder du fährst von jetzt an nur noch einen Rollstuhl. | Open Subtitles | ابقى بعيدا عنها. او الشيء الوحيد الذي ستتحرك عليه هو الكرسي المتحرك |
- Lass sie in Ruhe. | Open Subtitles | تبقى بعيدا عنها. |
Lass sie in Ruhe. | Open Subtitles | احصل بعيدا عنها. |
Lass sie in Ruhe! | Open Subtitles | البقاء بعيدا عنها! |
Du musst dich von ihr fern halten. Nichts für ungut. | Open Subtitles | يجب أن تظل بعيدا عنها جدا لا إهانة |
Ja, das hatt ich mir schon gedacht. Halt dich von ihr fern. | Open Subtitles | نعم، هذا ما ظننته إبقى بعيدا عنها |
Sie halten sich von ihr fern. | Open Subtitles | إبقى بعيدا عنها |
Halte dich fern von ihr. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تبقى بعيدا عنها |
Du hältst dich schön fern von ihr, hörst du? | Open Subtitles | انت فقط ابق بعيدا عنها مفهوم؟ |
Du hältst dich schön fern von ihr, hörst du? | Open Subtitles | ابق بعيدا عنها فقط، مفهوم؟ |
- Lass die Finger von ihr. | Open Subtitles | رضيع... البقاء بعيدا عنها. |