Hauptsache, sie hält sich so fern von dir, wie nur eben möglich. | Open Subtitles | سأخبرها أنني لا أهتم بما سأضطر لبيعه. أريدها أن تبقى بعيدةً عنك قدر الإمكان، |
Du erzählst es keinem. Halte dich von anderen fern. | Open Subtitles | ابقي بعيدةً عن بقية الناس، مفهوم؟ |
- Halt dich einfach von Ärger fern. | Open Subtitles | إبقي فقط بعيدةً عن المتاعب - فات الآوان على ذلك - |
Du kommst in mein Haus, obwohl du dich von meiner Familie fernhalten solltest! | Open Subtitles | تأتين إلى منزلي عندما أخبرتكِ بأن تبقيِّ بعيدةً عن عائلتي |
Es tut mir leid. Ich werde mich von ihrem Sohn fernhalten. | Open Subtitles | أنا آسفة، سأبقى بعيدةً عن ولدهما |
Die Polizei fand ihren Körper hinter der Bibliothek, etwa sechs Meter von ihrem Kopf entfernt. | Open Subtitles | لقد وجدت الشرطة جثتها خلف المكتبة، بعيدةً بـ 20 قدماً عن جسمها |
Wenn Sie nicht alles wofür er gearbeitet hat zerstören wollen, halten Sie sich fern von ihm. | Open Subtitles | قم فقط بإعادة تصريح الآنسة (رييد) الآن ما لم تريدي تحطيم كل شيءٍ عمل من أجله ابقي بعيدةً عنه |
Halt dich von uns fern. | Open Subtitles | ابقي بعيدةً عنّا. |
Du musst dich von ihm fern halten. | Open Subtitles | عليكِ ان تبقي بعيدةً عنهُ |
Halt dich von Ärger fern. | Open Subtitles | ابقي بعيدةً عن المشاكل |
Cosima, du warst damit einverstanden, dich von Delphine fern zu halten. Nein, war ich nicht. | Open Subtitles | كوسيما) لقد وافقتي) (على البقاء بعيدةً عن (ديلفين. |
- Halte sie von mir fern. | Open Subtitles | أبقيها بعيدةً عــنــي |
Halten Sie sich fern. | Open Subtitles | إبقِ بعيدةً عن هذه القضية |
Könnten Sie sie von mir fern halten? | Open Subtitles | (هادلي) هلاّ أبقيتها بعيدةً عنّي؟ |
Nun, bis Sie nichts Gewichtigeres als Verachtung haben, die Sie mir vor die Füße knallen, halten Sie sich von mir fern, und noch wichtiger, von Henry. | Open Subtitles | ستبقَين بعيدةً عنّي. و الأكثر أهمّيّةً... عن (هنري). |
Ich habe dir gesagt, du sollst dich von mir fernhalten. | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ بأن تبقي بعيدةً عني. |
Du musst dich von uns fernhalten. | Open Subtitles | ينبغي عليكِ البقاء بعيدةً. |
- Weil sie sich von meiner Mom fernhalten soll. | Open Subtitles | -لأنّي يجب أن أُبقيها بعيدةً عن أمي |
Ich sagte dir, du sollst dich von mir fernhalten. | Open Subtitles | أخبرتك أن تبقي بعيدةً عني |
- Du wirst dich vom Haus fernhalten. | Open Subtitles | إذن إبقي بعيدةً عن المنزل |
Und deshalb sollte sie so weit wie möglich von mir entfernt sein. | Open Subtitles | لهذا يتعيّن أن تكون بعيدةً عنّي بقدر الإمكان. |
Das Heroin ist immer noch mehr als tausend Meilen davon entfernt, in meinem Besitz zu sein. | Open Subtitles | هذا الهيروين مازال أميالاً بعيدةً عن حوزتي |