Es lässt sich um einiges mehr eingrenzen, wenn man bedenkt, dass sie Stammkunde in der Bar war, die von zwei weiteren Opfern besucht wurde. | Open Subtitles | قلّصتها أكثر عندما تأخذين بعين الإعتبار أنّها كانت زبونة منتظمة لحانة إرتادها ضحيتان آخرتين. |
Oh, nett, dass du das sagst, wenn man bedenkt, dass du es warst, der all meine Rekorde gebrochen hat. | Open Subtitles | هذا لطف منك أن تقول ، بعين الإعتبار انك الوحيد الذى كسر كل ارقامى. |
Eine treffende Wortwahl, die berücksichtigt, dass die Leute wissen, dass Zigaretten giftig sind. | Open Subtitles | إختيـار جيّد للكلمة مع وضع الأمر بعين الإعتبار بالنسبة أن العامّة مقتنعين ان السجائر مسمومة |
-Sie haben alle Probleme, die wir berücksichtigt haben. | Open Subtitles | ـ أنا متأكدة من أنكم جميعا تعانون من صعوبات الحياة، وقد أخذنا هذا الأمر بعين الإعتبار. |
- Was denn? - Hast du schon einmal eine Brustverkleinerung in Betracht gezogen? | Open Subtitles | هل أخذتي بعين الإعتبار اجراء جراحة تصغير الثدي؟ |
Ich habe sie angehört, ihre Aussagen gegen die der Wachen abgewogen und ihre Verdienste und Auszeichnungen in Betracht gezogen. | Open Subtitles | أوكد لك أننى قد أصغيت لهم ... وقارنت إعترافاتهم بإعترافات الحراس وأخذت بعين الإعتبار سجلات خدماتهم وتقديرهم |
Ich zog kurz in Erwägung, einen Parasiten im Gehirn zu haben. | Open Subtitles | لقد أخذت بعين الإعتبار لوهلة أن هناك طُفيل في دماغي. |
Ich hatte viel Zeit, um den Wert von Erinnerungen zu erwägen, und den Gedanken, dass, nur weil etwas vergänglich ist, nicht heißen muss, dass ihr Wert gemindert wird. | Open Subtitles | كان لدي الوقت الكافي لآخذ بعين الإعتبار قيمة الذاكرة وفكرة أنه لمجرّد أن لا شيء يدوم يعني أنه سيتقلّص |
Du musst hier auch meine Gefühle in Betracht ziehen, Claire. | Open Subtitles | ألا تأخذين مشاعري بعين الإعتبار في كل هذا؟ ، كلير |
Hast du schon einmal darüber nachgedacht, dass uns beide Fragen retten könnten? | Open Subtitles | هل أخذتِ بعين الإعتبار أنّ الأمر قد يتطلّب كِلي السؤالين لإنقاذنا؟ |
bedenkt man das man mich gerufen hat als Ihr System geknackt wurde, würde ich sagen, ich bin der Kerl der Ihre Arbeit übernommen hat. | Open Subtitles | من أنتَ؟ واضعاً بعين الإعتبار أنّهم اتصلوا بيّ، عندما تعرض نظامك للخطر سأقول أنني الرجل الذي أخذ وظيفتكَ للتوّ |
Könnten nur die Umstände sein, wenn man das letzte Mal bedenkt, als ich an Ihre kleine Erinnerungsmaschine gefesselt war. | Open Subtitles | قد تكون فقط الظروف، لو أخذنا بعين الإعتبار آخر مرة، جعلتني أعاني في داخل آلة الذاكرة خاصتك. |
Ja, besonders wenn man bedenkt, wie lange Cat hier allein gewohnt hat. | Open Subtitles | أجل حسناً, وخصوصاً مع الأخذ بعين الإعتبار كيف لمدة طويلة عاشتها كات لوحدها هنا |
Ich bin mir sicher, dass die Staatsanwaltschaft Ihre Kooperation berücksichtigt. | Open Subtitles | سأحرص على أن يأخذ مكتب المدعي العام تعاونكَ بعين الإعتبار. |
Mein Klient hofft, dass seine Kooperation mit Ihnen berücksichtigt wird. | Open Subtitles | موكلي يأمل بأن تعاونه هنا سيأخذ بعين الإعتبار |
Während die Maschine uns eine neue Zentrale gegeben hat, hat sie unsere finanzielle Situation nicht berücksichtigt. | Open Subtitles | عندما قامت الآلة بتوفير مكان لنا للقيام بعملنا، لم تأخذ بعين الإعتبار وضعنا المالي. |
Bei allem Respekt, ich bin nicht sicher, dass Agent Cameron, alle Möglichkeiten in diesem Fall in Betracht gezogen hat. | Open Subtitles | مع كل احترامي، لست متأكداً أن ...(العملية (كاميرون وضعت بعين الإعتبار كل المتغيّرات بتلك القضية |
Ich finde, du solltest die Möglichkeit in Erwägung ziehen, dass wir beide uns doch ähnlicher sind, als du denkst. | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تأخذي الإمكانية بعين الإعتبار بأنّك وأنا أكثر تشابها مما تدركين |
Die Vereinigten Staaten ziehen mittlerweile in Erwägung, sich für einen Boykott der olympischen Sommerspiele in Moskau auszusprechen. | Open Subtitles | الولايات المتحدة الآن تأخذ بعين الإعتبار مقاطعة أولمبياد موسكو |
Eventuell sollten wir den Frühling nächsten Jahres erwägen. | Open Subtitles | لربّما يجب أن نأخذ ربيع العام المُقبل بعين الإعتبار. |
Das Team sagt, sie werden sich vielleicht Free Agents ansehen, und würden ebenfalls in Betracht ziehen, ihn für einen bewährten Spieler zu tauschen, bevor die Saison beginnt." | Open Subtitles | الفريق يقول أنهم قد يبحثون عن وكيل أعمال آخر وأيضاً سيضعون بعين الإعتبار مبادلة لاعب أساسي |
Hast du schon einmal darüber nachgedacht, dass es nicht so sein könnte? | Open Subtitles | هل أخذتِ بعين الإعتبار أنّه قد لا يتطلّب ذلك؟ |