Ich erspare Ihnen die leidvollen Details seines Lebens und sage nur, dass er dank mir zu einem der prominentesten Anwälte | Open Subtitles | الآن ، سأعفيكم من التفاصيل المملة عن حياته و فقط سأقول هذا بفضلي ، لقد أصبح واحد من من أفضل المحاميين |
Und danach haben wir Geld für einen Neuanfang. dank mir. | Open Subtitles | و عندما تخرج، سيكون معنا نقود لنبدأ من جديد بفضلي |
Ein ganzer Tisch von Uni-Sponsoren kommt, um dich zu sehen, dank mir. | Open Subtitles | طاولة كاملة سيجلس عليها وكلاء من الجامعة سيحضرون لرؤيتك بفضلي - |
Und diese Stadt gedeiht wegen mir und meinen Leuten. | Open Subtitles | وهذه المدينة تزدهر بفضلي أنا وقومي. |
Ich sage nicht, dass es meine Lieblingsband ist, aber für kurze Zeit im College standen wir alle auf dieses Lied und das verdanken wir mir. | Open Subtitles | اسمعوا, أنا لم أقل انهم فريقي المُفضل ولكن لفترة قصيرة ونحن في الجامعة كنا نحب هذه الأغنية, وكان هذا بفضلي |
Das verdankst du mir. | Open Subtitles | ما أنت عليه الآن هو بفضلي |
Nein, ich glaube nicht, das könnt Ihr nicht, es ist niemals passiert, dank mir. | Open Subtitles | كلا، لا أعتقد ذلك لأنّ ذلك لم يحدث بفضلي أنا |
dank mir, hast du eine genetische Veranlagung zum Alkoholismus. | Open Subtitles | بفضلي, لديك استعداد وراثي للإدمان الكحولي |
Jetzt sind sie dank mir mehr wert. | Open Subtitles | أما الآن، بفضلي أصبحوا أكثر من مجرّد بشر |
dank mir konnten sie expandieren und die Suppenküche nebenan übernehmen. | Open Subtitles | بفضلي استطاعوا التوسع و أخذ مطعم الحساء المجاور لهم |
Jetzt haben Sie das komplette Set, dank mir. | Open Subtitles | والآن قد حصلت على المجموعة كاملة، بفضلي. |
Aber jetzt wird sie, dank mir, wenigstens wissen warum. | Open Subtitles | لكن الآن بفضلي ستعرف السبب على الأقل |
Wie weit bist du dank mir gekommen? | Open Subtitles | إلي أي مدي تغيرت بفضلي |
dank mir tun sie das jetzt nicht mehr. | Open Subtitles | الآن ، بفضلي لم يعودوا كذالك |
Und jetzt habt ihr die Möglichkeit ihn zu retten. dank mir und Belle. | Open Subtitles | و الآن لديكما الفرصة لإنقاذه بفضلي و فضل (بِل) |
Vielleicht aber doch. dank mir. | Open Subtitles | ولكن يمكن أن يحدث بفضلي أيضا |
Ihre Edelsteine haben wegen mir angemessene Preise. | Open Subtitles | مُجوهراتهم مُثمّنة بشكل مُناسب بفضلي. |
wegen mir und Peña ließ die kolumbianische Regierung die Armee einmarschieren. | Open Subtitles | (كما ترى بفضلي أنا و (بينيا أرسلت الحكومة الكولومبية جيشها |
Ich habe meine ganze Karriere und meine derzeitige Stellung benutzt, um Amerika sicher zu machen, und wir liegen in den Umfragen wegen mir hinten. | Open Subtitles | ناهيك عن برامجي الحالية لإبقاء (أمريكا) بأمان ولازلنا نخوض هذا الأقتراع بفضلي |
Denken Sie an die astronomische zahl von Gerüchen, die Sie mir verdanken! | Open Subtitles | فكروا بالروائح الفلكية التي ستشمّونها بفضلي! |
Wenn du träumst, denkst, lebst... verdankst du das mir. | Open Subtitles | فهذا بفضلي |