Es ist egal, ob eine Kuh unsere Gebäude baut, oder ein Roboter unsere Gebäude baut. | TED | لأنه لا يهم إن كانت بقرة هي من بنت بناياتنا أو روبوت من بناها. |
Warum die Kuh sein, wenn man der Bauer sein kann? | Open Subtitles | لماذا تكون بقرة في حال انك تكون ان تكون الراعي؟ |
Die würde nämlich jetzt 'ne Kuh melken und mir ginge nie die Butter aus! | Open Subtitles | إذا كان عندي واحد، هي ستكون بالخارج الآن، تحلب بقرة و لن ينفد مني الزبد أبداً |
Es ist ein parasitärer Gehirnwurm, der in den Magen eines Schafs oder einer Kuh gelangen muss, um seinen Lebenszyklus fortzuführen. | TED | دودة طفياية صغيرة تصيب الدماغ وعليها أن تكون داخل معدة خروف أو بقرة.. لكي تتمكن من إستكمال دورة حياتها. |
Lass ein Rind hier. | Open Subtitles | قم بذبح بقرة آخرى. إذا المتجولون أكلوا واحدة، فبإمكانهم أن يأكلون إثنان |
Ein neugeborenes Kalb, Blut im Heu, Hunde, die bellen. | Open Subtitles | ..بقرة تهب الحياة.. دماء جديدة .كلب ينبح.. |
Jedermanns Milch kommt von Kühen. | Open Subtitles | في الواقع، يحصل الجميع على حليبهم من بقرة. |
Du könntest die Schulden zahlen, 100 Rinder dazukaufen, eine neue Scheune bauen. | Open Subtitles | يمكنك تسديد ديونك، شراء مائة بقرة أخرى، بناء حظيرة جديدة |
Wenn eine Kuh mich hier rausholt, höre ich sofort auf, Fleisch zu essen. | Open Subtitles | عندما تخرجني بقرة من هنا سأتوقف عن أكل اللحم في ذلك اليوم |
Sie isolierten eine Kuh oder ein Schaf, indem sie bellten, knurrten. | Open Subtitles | يعزلون بقرة أو خروف أو أيًا ما شابة بالعواء والزمجرة |
Was ich sehe, ist eine Kuh, die gleich etwas köstliches essen wird. Was isst diese Kuh? | TED | ولكن ما أراه هو بقرة على وشك أكل شيء ما لذيذ . والسؤال ما الذي سوف تأكله البقرة ؟ |
Wenn man in Argentinien um blutig bittet, muht die Kuh noch auf dem Teller. | Open Subtitles | أقصد أذا ذهبتي للأرجنتين وطلبتي المخلل سيجلبوا لكي بقرة حية على صحن |
die Kuh in der Box neben ihr wurde aufgeschlitzt. | Open Subtitles | بقرة في الحظيرة القريبة تم ذبحها من الحنجرة |
Kauf die Kuh nicht, wenn du eine säugende Stripperin bekommen kannst, die dir die Milch umsonst gibt. | Open Subtitles | لا تشتري بقرة إن كان بإمكانك شراء المرضعة لتعطيك حليباً بالمجان. |
Von mir aus auch 'ne Kuh. | Open Subtitles | أستطيع أن أحضر لك بقرة إن أردت واحدة |
Von mir aus auch 'ne Kuh. | Open Subtitles | أستطيع أن أحضر لك بقرة إن أردت واحدة |
Und wenn Sie ein Gedicht lesen, das von einer Kuh handelt dann brauchen Sie auf der Vorderseite natürlich keine Zeichnung einer Kuh. | TED | وبالطبع، عندما تقرأ قصيدة يُذكر فيها بقرة فأنت لست بحاجة ليكون أمامك رسمة لبقرة. |
Hier ein Cowboy zu einer Kuh: »Sehr eindrucksvoll. Ich hätte gerne 5000 von deiner Sorte.« | TED | هنا، راعي بقر يحدث بقرة: "مذهل جدًا، أود أن أحصل على 5000 بقرة مثلك" |
Nun, wenn du ein Steak bestellst, muss ein Rind dran glauben. | Open Subtitles | حسنا، اذا قمت بطلب لحم سوف أتخيل ان بقرة ستكون مشتركة |
Selbst wenn es das Rind eines Farmers ist, das auf unserem Land umherwandert, will ich es überprüft haben. | Open Subtitles | حتى لو كانت بقرة مزرعة تجول على الأرض فوق أريد أن يتم تفحصها |
Man sieht, wie die Schlachter ein Kalb töten. | Open Subtitles | في المجزر، يقومون بذبح بقرة صغيرة. |
Die Produktionsgeschwindigkeit liegt zurzeit bei 220 Kühen pro Stunde. | Open Subtitles | في الوقت الحالي، المسالخ التي نعرفها تذبح حوالي 220 بقرة في الساعة. |
Du könntest die Schulden zahlen, 100 Rinder dazukaufen, eine neue Scheune bauen. | Open Subtitles | يمكنك تسديد ديونك، شراء مائة بقرة أخرى، بناء حظيرة جديدة |
Es gab insgesamt zwanzig Kühe, für die ich verantwortlich war. Ich arbeitete also auf der Farm und versuchte gleichzeitig mit der Schule Schritt zu halten. | TED | كانت هناك عشرين بقرة كنت مسؤولا عنهم وعملت في المزرعة وحاولت الانتظام في دراستي |