Ich sehe ein, daß diese Zeit sicher gut für uns ist. ich bin nicht böse. | Open Subtitles | أرى أنه يمكن بقضاء الوقت سنستعيد علاقتنا الطبيعية لذا أنا لست مجنون. |
Ich erzählte mal einer, dass ich gerne Zeit mit meiner Familie verbringe. | Open Subtitles | ذات مرة أخبرت امرأة بأني أستمتع بقضاء الوقت مع عائلتي. |
Nun, ich genieße es, Zeit mit dir zu verbringen, aber Liebling, Ich fühle da irgendwie, das wir ein bisschen schal sind. | Open Subtitles | أنا استمتع بقضاء الوقت معك, لكن يا عزيزي أشعر أن علاقتنا تزداد سوءاً |
Es tut mir wirklich leid, was ich gesagt habe, weil du Zeit mit deinem Dad verbringen willst. | Open Subtitles | أعتذر بشدة لأنني جعلتك تشعرين بالأسى حيال رغبتك بقضاء الوقت مع والدك |
Schauen Sie, George... ich verbringe gern meine Zeit mit Ihnen... aber ich glaube, das wird nichts mit uns. | Open Subtitles | اسمع يا جورج... أنا مستمتعة جداً بقضاء الوقت معك ولكن لست متأكدة بأن علاقتنا ستنجح. |
Weißt du, ich verbringe wirklich gerne Zeit mit dir, Julie. | Open Subtitles | انا استمتع بحق بقضاء الوقت معك جولي |
Ich dachte, es wäre ausschließlich für Time-Life - Angestellte. Ich finde es wirklich schön, Zeit mit Ihnen zu verbringen. | Open Subtitles | ظننت أنّه مخصّص فقط لموظفيّ "تايم لايف". تعلمين أنّني أستمتع فعلًا بقضاء الوقت رفقتك. |
Erst einmal verbringen wir gerne Zeit miteinander. | Open Subtitles | كبداية، نحن نستمتع بقضاء الوقت سوياً. |
So gerne ich auch Zeit mit Ihnen verbringe, habe ich Scotty Lockhart nicht umgebracht. | Open Subtitles | إستمع، بقدر ما استمتع بقضاء الوقت هنا معك أنا لم أقتُل (سكوتي لوكهارت) |
Ned, da ich Zeit mit deiner familie verbringen durfte... | Open Subtitles | نيد) لأنك سمحت لي بقضاء الوقت مع عائلتك) |
Aber es scheint, als wären die einzigen Muster die wir hier sehen, dass Brian Taylor Spaß daran hatte, Zeit mit seinem Sohn zu verbringen. | Open Subtitles | لكي يبدو لي أن النمط الوحيد الذي نراه هنا هو أنّ (براين تايلور) يستمتع بقضاء الوقت مع إبنه. |
Jeder wollte Zeit mit ihr Verbringen. | Open Subtitles | الكل يرغب بقضاء الوقت مع ايمي |
Aber wir sind noch nicht an dem Punkt angelangt, an dem Sie auf Ihrem morgendlichen Weg hierher etwas gesehen hätten, was wirklich nahtlos die zweidimensionale Welt, in der wir uns wohl fühlen, mit dem dreidimensionalen Himmel über uns verbindet, in dem ich – ich weiß nicht, wie es Ihnen geht – wirklich gerne Zeit verbringe. | TED | لكننا لم نصل بعد إلى النقطة حيث وفي طريقك إلى هنا هذا الصباح ترى شيئا يدمج حقا وبسلاسة العالم الثنائي الأبعاد الذي نحن مرتاحون فيه مع السماء الثلاثية الأبعاد فوقنا -- والتي، لست أدري عنكم، لكنني أستمتع حقا بقضاء الوقت فيها. |
Ich weiß, dass ihr alle die Zeit mit Paul genossen habt. | Open Subtitles | أعرف بأنكم تستمعوا بقضاء الوقت مع (بول) |