Mit etwas Glück ruft Tom Walker seine Frau morgen früh an. | Open Subtitles | حسنا, بقليل من الحظ توم واكر سيتصل بزوجته صباح الغد. |
Mit etwas Glück kann ich Jamie finden, bevor Alarm geschlagen wird. | Open Subtitles | بقليل من الحظ سأجد جايمي قبل أن يدق ناقوس الخطر |
Mit etwas Glück werden wir unterwegs nicht überfallen. | Open Subtitles | بقليل من الحظ لن نسرق خلال سيرنا ـ أليس لديك مدية؟ |
Mit etwas Glück wird das der größte Geschäftsabschluss meiner Karriere. | Open Subtitles | بقليل من الحظ يمكن أن يكون هذا اليوم اللذي أعقد فيه أكبر صفقة في مهنتى |
Mit Glück ist die Ironie mal auf Seiten der Guten. | Open Subtitles | لذا بقليل من الحظ والارادة الحديدية وافضل الرجال |
Mit ein bisschen Glück, können wir ihn festnehmen und ihn davon überzeugen, seine Vorgesetzten bei Ubient Pharmaceutical auszuliefern, sagen wir zur Mittagszeit. | Open Subtitles | بقليل من الحظ, يمكننا القبض عليه و إقناعه أن ينقلب على رؤسائه في (اوبينت للأدوية) عن طريق ,قول, وقت الغداء. |
Ich denke, Sie sollten sie oder ihn aufspüren, prüfen, ob Namen von Leuten, mit denen er gearbeitet hat, bekannt sind und Mit etwas Glück finden Sie vielleicht sogar Ihren Schützen. | Open Subtitles | حسبت أنك قد ترغب بتعقبه أو تعقبها ..لترى إذا كانوا يعلمون بـ ,بالأشخاص الذين كان يعمل معهم ,و بقليل من الحظ |
Mit etwas Glück vertraut sie mir bald wie einem Bruder. | Open Subtitles | بقليل من الحظ, قريبا سوف تثق بي كأخوها |
Sie sehen ihn nie wieder. Mit etwas Glück hat er den Gral schon. | Open Subtitles | و بقليل من الحظ سيحصل على الكأس بالفعل |
- Mit etwas Glück, für immer. | Open Subtitles | حسناً , بقليل من الحظ سنبقى هناك للأبد |
Mit etwas Glück hat er sie ins Wasser geworfen. | Open Subtitles | بقليل من الحظ لكان قذفه في المياه |
"Mit etwas Glück versucht er nicht wegzufliegen." | Open Subtitles | "بقليل من الحظ, لن تحاول أن تهرب منك" |
Mit etwas Glück wird mich das Netzwerk finden. | Open Subtitles | بقليل من الحظ الشبكة ستلتقطني |
Mit etwas Glück kann ich Jamie finden, | Open Subtitles | بقليل من الحظ سأجد جايمي |
Mit etwas Glück. | Open Subtitles | بقليل من الحظ |
CHICAGO – Wie wird sich die Krise in der Eurozone in den kommenden Wochen entwickeln? Mit etwas Glück wird Italien bald eine glaubwürdige Regierung der nationalen Einheit bekommen, Spanien im November eine neue Regierung mit einem Mandat für Veränderung erhalten und Griechenland genug unternehmen, um die Märkte nicht weiter in Aufruhr zu versetzen. | News-Commentary | شيكاغو ــ تُرى إلى أي حال قد تنتهي أزمة منطقة اليورو في الأسابيع القليلة المقبلة؟ بقليل من الحظ قد تحظى إيطاليا قريباً بحكومة وطنية جديرة بالثقة، وفي شهر نوفمبر/تشرين الثاني سوف تحظى أسبانيا بحكومة جديدة تتمتع بصلاحيات تسمح لها بالتغيير، وسوف تبذل اليونان القدر الكافي من الجهود لتجنب تعكير صفو الأسواق. ولكن من غير الجائز أن نعتمد على أي من هذا. |
Mit Glück und ohne Patrouillen bin ich um Mitternacht vor Saint-Pierre. | Open Subtitles | بقليل من الحظ وبدون قوارب خفر السواحل سأكون في "سانت بيير" بحلول منتصف الليل |
Vielleicht Mit ein bisschen Glück. | Open Subtitles | ربما بقليل من الحظ |