ويكيبيديا

    "بقوّة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • hart
        
    • Macht
        
    • Kraft
        
    • stark
        
    • ganz fest
        
    • Schwung
        
    Er spielte immer nur, um zu gewinnen. hart, aber immer fair. Open Subtitles كان دائماً يسعى إلى الفوز, يلعب بقوّة لكن لعب نظيف.
    Wenn du zu hart auftritts fällst du hinein. Open Subtitles أنتِ تضربين عليها بقوّة وَ ستسقطين فيها.
    Durch die Macht des Allmächtigen Gottes, durch die Macht des Sohnes und des Heiligen Geistes, wir befehlen dir, Satans schwarzem Krebs, diese Frau zu verlassen und sie zu heilen! Open Subtitles بقوّة الرب العظيم بقوّة الإبن والروح القدس، نأمرك يا سرطان الشيطان الأسود،
    Mit der Macht dieser Perlen könnte ich das ganze Tal für mich alleine beanspruchen! Open Subtitles بقوّة هذا اللؤلؤ يمكنني الحصول على الوادي بأكملة لنفسي
    Ihr kämpft mit der Kraft vieler Männer, Herr Ritter. Open Subtitles أنت تحارب بقوّة العديد من الرجال ، يا أيها الفارس
    Wendy Suzuki: Die Frauen: Ich bin stark wie Wonder Woman. TED ويندي سوزوكي: سيداتي، أنا بقوّة الامرأة الخارقة.
    Schlag nur ganz fest und schnell zu. Open Subtitles اصغي، اضربيها بقوّة بالغة وسُرعة.
    Los, Schlagmann, mit Schwung! Open Subtitles أيها الضارب , الضارب , الضارب , اضرب الكرة بقوّة -
    Okay, okay, treten Sie einfach hart auf die Bremse. Open Subtitles حسناً. حسناً اضغط على مكابح السّيارة بقوّة
    Sie sollte Ihre Frau sein. Sie war der Grund, weshalb Sie so hart gekämpft haben. Open Subtitles من المفترض أن تكون زوجتك، إنها سبب نضالك بقوّة لأجل كل هذا
    Wenn du malst, schlägst du den Pinsel oft hart auf die Leinwand. Open Subtitles عندما ترسم، كثيرًا ما تضرب اللوحة الزيتيّة بقوّة متناهية
    Ich stieß so hart, dass es sich rumsprach. Open Subtitles حسنًا, معي, دفعت بقوّة تنقّلت تلك الكلمة .
    Nur die Konsonanten sind etwas hart. Open Subtitles لكنّك شددت على الحروف الساكنة بقوّة
    Ich habe so hart um das Sorgerecht gekämpft. Open Subtitles ناضلتُ بقوّة للحصول على الوصاية.
    Unterschätze nie die Macht eines schlechten Gewissens. Open Subtitles لا تجب الاستهانة أبداً بقوّة ضميرٍ يشعر بالذنب
    Sie kann nicht älter sein als und so eine Macht habe ich noch nie zuvor gespürt. Open Subtitles عمرها لا يتجاوز الـ 16، ولم أشعر بقوّة كقوّتها قبلًا.
    Ich habe so viel Macht, so etwas habe ich noch nie zuvor gespürt. Open Subtitles إنّي أنعم بقوّة جامحة، ولم أشعر بقوّة كهذه قبلًا.
    Pfarrer Durning sagte, sie wurde wiederholt ausgepeitscht von einer unsichtbaren Kraft. Open Subtitles طبقًا للأبٍ درنينج, هي جُلِدَتْ ريبيتيديي بقوّة غير مرئيّة .
    Diesmal habe ich nur mehr Kraft gespürt. Open Subtitles في العادة أشعر بألم أو أنزف لكن هذه المرّة شعرت بقوّة أكبر
    Allerdings so stark dann auch nicht. Open Subtitles و اعلم أنّكَ تتمع بقوّة عالية ليست مُجرّد قوّة عالية و حسب
    Wir sind am Punkt angelangt, wo alle Lebenden stark sein müssen. Open Subtitles وصلنا لمرحلة بقاء الجميع أحياء بقوّة الآن.
    Halt das hier, Kara, und drück ganz fest. Open Subtitles ضعي أصابعك هنا (كارا) واضغطي بقوّة
    Los, Schlagmann, mit Schwung! Open Subtitles أيها الضارب , الضارب , الضارب , اضرب الكرة بقوّة -

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد