Er spielte immer nur, um zu gewinnen. hart, aber immer fair. | Open Subtitles | كان دائماً يسعى إلى الفوز, يلعب بقوّة لكن لعب نظيف. |
Wenn du zu hart auftritts fällst du hinein. | Open Subtitles | أنتِ تضربين عليها بقوّة وَ ستسقطين فيها. |
Durch die Macht des Allmächtigen Gottes, durch die Macht des Sohnes und des Heiligen Geistes, wir befehlen dir, Satans schwarzem Krebs, diese Frau zu verlassen und sie zu heilen! | Open Subtitles | بقوّة الرب العظيم بقوّة الإبن والروح القدس، نأمرك يا سرطان الشيطان الأسود، |
Mit der Macht dieser Perlen könnte ich das ganze Tal für mich alleine beanspruchen! | Open Subtitles | بقوّة هذا اللؤلؤ يمكنني الحصول على الوادي بأكملة لنفسي |
Ihr kämpft mit der Kraft vieler Männer, Herr Ritter. | Open Subtitles | أنت تحارب بقوّة العديد من الرجال ، يا أيها الفارس |
Wendy Suzuki: Die Frauen: Ich bin stark wie Wonder Woman. | TED | ويندي سوزوكي: سيداتي، أنا بقوّة الامرأة الخارقة. |
Schlag nur ganz fest und schnell zu. | Open Subtitles | اصغي، اضربيها بقوّة بالغة وسُرعة. |
Los, Schlagmann, mit Schwung! | Open Subtitles | أيها الضارب , الضارب , الضارب , اضرب الكرة بقوّة - |
Okay, okay, treten Sie einfach hart auf die Bremse. | Open Subtitles | حسناً. حسناً اضغط على مكابح السّيارة بقوّة |
Sie sollte Ihre Frau sein. Sie war der Grund, weshalb Sie so hart gekämpft haben. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون زوجتك، إنها سبب نضالك بقوّة لأجل كل هذا |
Wenn du malst, schlägst du den Pinsel oft hart auf die Leinwand. | Open Subtitles | عندما ترسم، كثيرًا ما تضرب اللوحة الزيتيّة بقوّة متناهية |
Ich stieß so hart, dass es sich rumsprach. | Open Subtitles | حسنًا, معي, دفعت بقوّة تنقّلت تلك الكلمة . |
Nur die Konsonanten sind etwas hart. | Open Subtitles | لكنّك شددت على الحروف الساكنة بقوّة |
Ich habe so hart um das Sorgerecht gekämpft. | Open Subtitles | ناضلتُ بقوّة للحصول على الوصاية. |
Unterschätze nie die Macht eines schlechten Gewissens. | Open Subtitles | لا تجب الاستهانة أبداً بقوّة ضميرٍ يشعر بالذنب |
Sie kann nicht älter sein als und so eine Macht habe ich noch nie zuvor gespürt. | Open Subtitles | عمرها لا يتجاوز الـ 16، ولم أشعر بقوّة كقوّتها قبلًا. |
Ich habe so viel Macht, so etwas habe ich noch nie zuvor gespürt. | Open Subtitles | إنّي أنعم بقوّة جامحة، ولم أشعر بقوّة كهذه قبلًا. |
Pfarrer Durning sagte, sie wurde wiederholt ausgepeitscht von einer unsichtbaren Kraft. | Open Subtitles | طبقًا للأبٍ درنينج, هي جُلِدَتْ ريبيتيديي بقوّة غير مرئيّة . |
Diesmal habe ich nur mehr Kraft gespürt. | Open Subtitles | في العادة أشعر بألم أو أنزف لكن هذه المرّة شعرت بقوّة أكبر |
Allerdings so stark dann auch nicht. | Open Subtitles | و اعلم أنّكَ تتمع بقوّة عالية ليست مُجرّد قوّة عالية و حسب |
Wir sind am Punkt angelangt, wo alle Lebenden stark sein müssen. | Open Subtitles | وصلنا لمرحلة بقاء الجميع أحياء بقوّة الآن. |
Halt das hier, Kara, und drück ganz fest. | Open Subtitles | ضعي أصابعك هنا (كارا) واضغطي بقوّة |
Los, Schlagmann, mit Schwung! | Open Subtitles | أيها الضارب , الضارب , الضارب , اضرب الكرة بقوّة - |