Ich schätze, dass Der Rest von euch es einfach schaffen muss, bevor sie es schaffen, mich umzubringen. | Open Subtitles | لذا ، أعتقد أنّ على بقيّتكم إنجاز عملهم قبل أن ينجح في قتلي |
Der Rest von euch sperrt die beiden Enden der Straße ab bis wir diesen Kerl hier raus haben, verstanden? | Open Subtitles | بقيّتكم يؤمّن نهايتي البناية حتّى نجد هذا الرّجل، أمفهومٌ؟ |
Du hast keinen schlauen Bruder. Es hat sich herausgestellt, dass ich genauso dämlich bin, wie Der Rest von euch. | Open Subtitles | ليس لديك أخ ذكيّ، اتّضح أنّي غبيّ مثل بقيّتكم. |
Füreuch ist die Entscheidung schwieriger. | Open Subtitles | أما بقيّتكم فستواجهون قرارًا أصعب. |
Der Rest von Ihnen sollte sich wieder hinsetzen, entspannen, ein weiteres Stück Kuchen nehmen. | Open Subtitles | بقيّتكم يجب أن يستريحوا ويسترخوا ويتناولوا قطعة أخرى من الكعكة. |
Der Rest von euch, ergreift Sie. | Open Subtitles | بقيّتكم,اقتنصوهم |
Der Rest von euch muss nur an Elijah vorbeikommen und erledigen, was erledigt werden muss. | Open Subtitles | أودّ بقيّتكم أن تتجاوزا (إيلايجا) وتنجزون ما يتعيّن إنجازه. |
Aaron und Simon... und Der Rest von euch die in Freiheit leben, werden meiner Führung folgen. | Open Subtitles | (آرون)و(سايمون... و بقيّتكم الذين يعيشون أحراراً، سيطيعونني |
Füreuch ist die Entscheidung schwieriger. | Open Subtitles | بقيّتكم ستواجهون قرارًا أصعب. |
Der Rest von Ihnen hat seine Aufträge. | Open Subtitles | أمّا بقيّتكم فلديكم مهامّكم |
Die Rest von Ihnen... ist eine Riesenenttäuschung. | Open Subtitles | أما بقيّتكم لقد خيبتم أملي |
Der Rest von Ihnen wird hier, bei Detective Batista bleiben. | Open Subtitles | وستبقى بقيّتكم هنا مع المحقّق (باتيستا) |