Wenn du meinem Wort nicht traust, wie sollen dich Fliesen überzeugen? | Open Subtitles | أجل، واذا لا تستطيعين الثقة بكلامي اذا كيف سيكون تغيير البلاط كافياً لإقناعك؟ |
"Wenn ihr bleiben werdet an meinem Wort, so seid ihr wahrhaftig meine Jünger." | Open Subtitles | إذا إلتزمت بكلامي فأنت تلميذي |
Spätestens am Ende der Woche tut er's. Denk an meine Worte! | Open Subtitles | أراهن أنه سيفعل بنهاية الأسبوع. ثقي بكلامي. |
Aber merkt euch meine Worte, ich zerstöre ihn und alle Hochzeiten, die er denkt zu planen. | Open Subtitles | لكن ثقوا بكلامي سأدمره و أدمر أي حفل زفاف يعتقد بأنه يخطط له |
Können Sie mir nicht einfach glauben, dass ich das Formular geschickt habe, und mich jetzt eintragen... - Sir, wenn Sie willens sind, | Open Subtitles | ألا تستطيع فقط أن تثق بكلامي بأني أرسلت هذه من قبل، أو أن تسجلني في الحاسوب الآن |
Mein wahrer Name ist Bond. James Bond. Ich gebe Ihnen mein Wort. | Open Subtitles | إسمي الحقيقي هو "بوند"،"جيمس بوند يجب أن تثقي بكلامي |
Merk dir meine Worte, Costa Rica ist ein weiteres schwimmendes Amphicar am Grund eines Sees. | Open Subtitles | ثق بكلامي , "كوستاريكا" هي سيارة أخرى تتحول إلى قارب غارقة في قاع البحر |
Merk dir meine Worte! In drei Monaten wird er wieder hier sein, weil er Geld braucht. | Open Subtitles | ثق بكلامي , خلال ثلاث أشهر سيعود إلى هنا و بحاجة للمال |
Sie brauchen mir nicht unbedingt zu glauben, doch Sie sind die beste Enthüllungsjournalistin, die ich kenne. | Open Subtitles | لا داعي أن تثقي بكلامي. أنت أعظم تحرّية أعرفها. |
glauben Sie mir, 80 Watt sind mehr als genug für ein Wohnzimmer. | Open Subtitles | ثق بكلامي , 80 واط أكثر مما تحتاجة لغرفة المعيشة |
Du musst mir nicht glauben. | Open Subtitles | ليس عليكِ أن تثقي بكلامي. ثقي بكلامها. |
Du musst nicht auf mein Wort vertrauen. Es ist alles hier. | Open Subtitles | ليس عليكِ، أن تأخذي بكلامي فكل شيء هنا |
ES: Wenn man sich die Resultate dieser Programme beim Verhindern von Terrorismus ansieht, sieht man, dass es dafür keine Belege gibt. Sie müssen sich nicht auf mein Wort verlassen, weil wir das erste öffentliche Gerichtsverfahren haben. Der erste Bundesgerichtshof, der sie außerhalb der Geheimhaltungsvereinbarungen untersuchte, nannte sie Orwellsche Programme und wahrscheinlich verfassungswidrig. | TED | إد: حسنًا عندما تنظر إلى نتائج هذه البرامج في إيقاف الإرهاب سترى أنه لا أساس لها من الصحة وليس عليك أن تأخذ بكلامي لأننا عقدنا أول محكمة مفتوحة فيدرالية راجعت هذا الموضوع خارج الإجراء السري سمت هذه البرامج غريبة ولا علاقة لها بالدستور. |
Ich gebe dir mein Wort. | Open Subtitles | نانسي ثقي بكلامي |